Si tu ne fais pas ce que je dis, | Open Subtitles | استمع أيها الجبان إذا لم تفعل ما أطلبه منك |
Et si tu ne fais pas ce que je demande, je pourrais laisser une autre personne savoir, quelqu'un qui la cherche pour une toute autre raison. | Open Subtitles | لو لم تفعل ما أطلبه منك بإمكاني أن أجعل شخصاً آخر يعرف ويريد إيجادها لأسباب مختلفه كلياً |
tu ne fais pas de sexe par téléphone ou d'autres trucs bizarres ? | Open Subtitles | أنت لا تفعل الجنس عبر الهاتف أو أي شيء غريب؟ |
Si tu ne fais pas exactement ce que je dis, je ne vais pas seulement le blesser. | Open Subtitles | اذا لم تقم بفعل ما أمرك به بالضبط لن أقوم فقط بأزيته |
Si tu es si fatigué, pourquoi tu ne fais pas une longue sieste pour nous épargner tes plaintes sans fin ? | Open Subtitles | وإذا كنت متعب جداً، لم لا تقوم بأخد قيلولة طويلة وجيدة وتعفينا من نحيبك الذي لا ينتهي. |
Ce qui doit les rendre plus tristes que de ne plus être là, c'est de savoir qu'à cause de ça, tu ne fais pas ce que tu aimes. | Open Subtitles | هنري, الشيء الأكثر حزناً من أنهم ليسوا هنا هو أن يعلموا أنك لا تفعل ما تحب |
Il me complimentait, ce que tu ne fais pas tellement. | Open Subtitles | ويمتدحني , والذي يعد شيئاً لا تفعله كثيراً |
tu ne fais pas ça par amour, tu le fais par chagrin. | Open Subtitles | ،إنّك لا تفعلين هذا بدافع الحبّ .بل بدافع الحزن |
tu ne fais pas ça pour qu'il te rembourse sa dette, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لا تقومين بهذا كردّ جميل و لا لاسترداد دَين، أليس كذلك؟ |
Si tu ne fais pas ça pour moi, je... Je ne peux plus te voir. | Open Subtitles | إن لم تفعل هذا من أجلي فلا أستطيع رؤيتك بعد الآن |
Les mecs cools sont toujours forts pour te faire sentir nul si tu ne fais pas ce qu'ils disent. | Open Subtitles | الفتيان اللطفاء دائما لديهم طريقة تجعلك تبدو كالمغفّل إن لم تفعل ما يقولونه |
Et si tu ne fais pas ce que je dis, tu passeras de ma poche dans mon frigo. | Open Subtitles | مما يعني أنه إذا لم تفعل ما أريد منك فعله فسوف تذهب إلى جيبي |
Si tu ne fais pas ce que je dis, pas de dessert! | Open Subtitles | إذا لم تفعل ما أقوله لك سأحرمك من التحلية |
La prochaine fois, essaye de m'appeler. Attends, tu ne fais pas comme ça. | Open Subtitles | المره القادمه جرب ان تتصل, إنتظر أنت لا تفعل هذا |
Ruben, je suis surprise, tu ne fais pas des choses comme ça, d'habitude... | Open Subtitles | روبن أنا في حالة صدمة l أعني أنت لا تفعل أشياء كهذه |
- tu ne fais pas de muscu ? | Open Subtitles | جدياً أنت لا تفعل أى عمل أساسى |
Je t'aime Brian, mais tant que tu ne fais pas de meilleurs choix, tu n'es plus le bienvenue ici. | Open Subtitles | انا احبك، براين لكن اذا لم تقم بأتخاذ بعض القرارات المختلفة انت غير مرحبا بك هنا |
Je suis plus du genre à faire l'amour occasionnelement et si c'est le bon moment du jour et si tu ne fais pas l'erreur de me le demander. | Open Subtitles | أنا أكثر، من النوع الذي يمارس الجنس احياناً وإذا لم يكن الوقت المناسب من اليوم وإذا لم تقم بغلطة طلبه مني |
Si tu ne fais pas ce film, c'est ma faute. | Open Subtitles | إذا لم تقم بهذا الفيلم فهذه غلطتي |
Quand tu ne fais pas ta paperasserie, ça commence à s'accumuler, Et ensuite vous êtes coincés à rester tard. | Open Subtitles | عندما لا تقوم بمعاملاتك الورقية، ستتكدس، ثم ستضطر للبقاء حتى وقت متأخر. |
- Où veux-tu que je m'assoie ? Tu ne m'avais rien dit. tu ne fais pas de mentorat. | Open Subtitles | أنت لم تقل أيّ شيءٍ بالبداية فأنت لا تقوم بأيّ توجيه. |
La seule offense réside en ce que tu ne fais pas. Tu retiens ton assaut. | Open Subtitles | المخالفة الوحيدة أنك لا تفعل فأنت تتراجع عن الهجوم |
J'apprécie tout ce que tu ne fais pas. | Open Subtitles | - وأنا أقدر كل ما لا تفعله |
Comme ça les gens sauront que tu ne fais pas ça juste pour être populaire. | Open Subtitles | حتى يعلم الناس أنكِ لا تفعلين هذا فقط لتكوني مشهورة |
Et bien, si tu ne frôle pas le renvoi, c'est que tu ne fais pas bien ton boulot. | Open Subtitles | أذا لم تكوني تقريباً مطرودة فانتٍ لا تقومين بواجبكِ |
tu ne fais pas de yoga moi si et tu te moque de moi pour ça! | Open Subtitles | إنتظري قليلا أنتِ لا تمارسين اليوغا أنا أمارس اليوغا و أنتِ سخِرتي مني لذلك |