Il n'arrêtera pas de profiter de toi, à moins que tu le repousses, et si tu ne le fais pas maintenant, un jour, tu vas exploser. | Open Subtitles | الهدف هو انه لن يتوقف عن إستغلالك إن لم ترد عليه، و إن لم تفعل ذلك الآن يوماً ما، سنتفجر |
Si tu ne le fais pas pour moi, fais-le pour Michele. | Open Subtitles | فيرناندو ، إن لم تفعل ذلك من أجلي فمن أجل ميشيل |
Si tu ne le fais pas, alors je le ferai. | Open Subtitles | أنت لم تقم بذلك لذا أنا قمت بذلك |
Si tu ne le fais pas pour lui, s'il te plaît fais le pour moi. | Open Subtitles | لو لم تفعلي ذلك لأجله , أرجوكِ إفعليها لأجلي. |
Parce que si tu ne le fais pas, mon équipe dans les arbres va vous abattre. | Open Subtitles | لأنه إذا لم تقومي بذلك فريقي بين الأشجار سوف يقضي عليكم جميعاً |
Tu perdras ta liberté dans 2 h si tu ne le fais pas. | Open Subtitles | ستخسر حريتك في ساعتين اذا لم تقم بهذا |
Parce que si tu ne le fais pas, tu seras le roi le plus triste des bals de promos. | Open Subtitles | ،لانه لو لم تفعل ذلك ستكون اتعس ملك في تاريخ احتفاليات التخرج |
Et si tu ne le fais pas, je te rendrai la vie tellement insupportable que ces dernières années auront l'air d'une croisière à côté. | Open Subtitles | وإذا لم تفعل ذلك لي أُقسم ساجعل حياتك تعيسة ساجعل السنوات الماضية كانها كانت اسعد ايام حياتك |
Si tu ne le fais pas maintenant tu ne pourras jamais plus le faire. | Open Subtitles | إذا لم تفعل ذلك الأن.. فلن تستطيع أن تفعلها ثانية |
Mais si tu ne le fais pas, protège-moi alors. | Open Subtitles | أجل لكن إن لم تفعل ذلك على الأقل انتبه لي |
Si tu ne le fais pas pour toi, au moins fais-le pour moi. | Open Subtitles | تباً، لو لم تفعل ذلك من أجلك افعله على الأقل من أجلي |
Sur les bases que cette ville va te tomber dessus si tu ne le fais pas. | Open Subtitles | علي خلفيه ان المدينه كلها سوف تنهار اذا لم تقم بذلك |
Si tu ne le fais pas, ton corps le fera. | Open Subtitles | إذا لم تقم بذلك أنت فإنك جسدك سيتوقف |
Si tu ne le fais pas, ta mère va devoir le faire. | Open Subtitles | إذا لم تقم بذلك أمك سيتعين عليها القيام به |
Tu peux vraiment être... foutue si tu le fais et perdue si tu ne le fais pas. | Open Subtitles | أنت حقا يمكنك أن تكوني ملعونه إن فعلتي وفاشله إن لم تفعلي ذلك |
Pourquoi tu ne le fais pas en secret comme tout le monde ? | Open Subtitles | لماذا لم تقومي بذلك سرّاً كما يفعل الجميع |
Si tu ne le fais pas, tu finiras mort. | Open Subtitles | وإذا لم تقم بهذا فإنك ستلقى حتفك |
Tu dois franchir des limites, car si tu ne le fais pas, ça fait de toi un danger pour tout le monde autour de toi. | Open Subtitles | عليك تجاوز الحدود لأنك إن لم تفعل هذا يجعلك خطر على كل شخص حولك |
Et si tu ne le fais pas, qui le fera ? | Open Subtitles | وأن يقف عند الخطأ وإن لم تفعلها |
Si tu ne le fais pas, elle tuera tout le monde dans ce camp. | Open Subtitles | إن لم تفعلوا ذلك، فستقتل كل من في هذا المعسكر |
Fais-le! Si tu ne le fais pas, je vais le faire. | Open Subtitles | افعليها لانكي اذا لم تفعليها سأفعلها أنا |
Si tu ne le fais pas pour moi ou pour Lorenzo, alors fais le pour Florence. | Open Subtitles | إن لم تكن فاعلاً ذلك لأجلي أو لأجل (لورينزو) إذن لأجل (فلورنسا) |
Si tu ne le fais pas, rengaine alors, enfoiré ! | Open Subtitles | لننتهي من هذا. إذا كنت لن تفعل, إذاً إعدهُ للجراب! |
tu ne le fais pas. | Open Subtitles | نعم ولكن لن تفعل |
300 innocents mourront si tu ne le fais pas. | Open Subtitles | ثلاثمئة إنسان بريء سيموت إنْ لمْ تفعلي |
Tu lui diras que s'il se montre pas ou si tu ne le fais pas se montrer, | Open Subtitles | أخبره أنه إذا لم يظهر أو إذا لم تستطع جعله يظهر |