ويكيبيديا

    "tu oublies" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقد نسيت
        
    • أنت تنسى
        
    • هل نسيت
        
    • أنسيت
        
    • أنت نسيت
        
    • لقد نسيتي
        
    • تنسي
        
    • تَنْسي
        
    • لقد نسيتِ
        
    • هل نسيتي
        
    • أنتِ تنسين
        
    • ألم تنسى
        
    • أعتقد أنك نسيت
        
    • أنسيتِ
        
    • أنك تنسى
        
    Tu oublies, ça n'est pas la première fois qu'on est partenaires. Open Subtitles لقد نسيت ذلك ، لم تكُن هذه هى المرة الأولى التي نكون فيها شركاء
    Tu oublies tes propres leçons... ne jamais laisser l'avantage. A vivre parmi les humains, tu as perdu ta force ! Et ça me dégoûte de penser que fut un temps... tu te serais allié avec moi pour l'anéantir. Open Subtitles لقد نسيت تعاليمك, أيها المعلم لا تتخلى عن الميزة, أتذكر؟ العيش معهم جعلك ضعيف
    Ouais, Tu oublies à ta convenance pas mal de choses aujourd'hui. Open Subtitles أجل أنت تنسى بكل إرتياح الكثير من الأشياء اليوم
    Tu traînes avec lui depuis un moment, Tu oublies que c'est lui le méchant. Open Subtitles لقد تسكّعت مع ذلك الفتى لفترة طويلة هل نسيت انه فتى سيئ؟
    Tu oublies combien de temps ça m'a pris pour revenir la dernière fois ? Open Subtitles أنسيت كم استغرقت لأوقظ إنسانيّتي آخر مرّة؟
    Tu oublies C'est dans ma tête de la commission du Sénat sur le renseignement, Olivia. Open Subtitles أنت نسيت أنني رئيس لجنة الاستخبارات في مجلس الشيوخ يا أوليفيا
    Déjà, Tu oublies la meute de chiens qui est entré, a fait une orgie, puis est ressorti. Open Subtitles أولاً، لقد نسيتي مجموعة الكلاب التي تجولت هنا، ومارست الجنس، وغادرت
    J'ai besoin que Tu oublies ce mail vocal que je t'ai filé. Open Subtitles أريدك أن تنسي البريد الصوتي الذي .أرسلته إليكِ
    Tu oublies notre intéressant petit bout de preuve botanique. Open Subtitles آبي : لقد نسيت أن تذكر الدليل النباتي المهم الذي نملكه جيبز :
    Roger, Tu oublies l'utilité principale des hommes. Qu'est-ce que c'est ? Open Subtitles روجر لقد نسيت ميزة هامة تتعلق بقدرة الرجال
    Ou saisissons-nous cette chance de reprendre Erebor ? Tu oublies que la Grande Porte est scellée. Open Subtitles او هل سنضيع هذه الفرصه لااستعاده ايرابور لقد نسيت البوابه الاماميه المغلقه .
    Tu veux que je récupère Hakeem, Freda Getz, et je ne sais qui d'autre que tu veux, mais Tu oublies ce qu'il me faut, en tant qu'artiste mais aussi en tant que ton fils. Open Subtitles ،أو أيّ آخر تريد أنت تنسى ما أحتاجه كفنّانك و إبنك في آن واحد
    Tu oublies tout ton espagnol. Tu ne le pratiques jamais. Open Subtitles أنت تنسى اللغة الإسبانية أنت لا تتدرب عليها أبدا
    Tu oublies que tu es là grâce à moi ? Open Subtitles هل نسيت بالفعل أن السبب الوحيد لوجودك هنا هو أنا؟
    Tu oublies qu'un flic les a suivis jusqu'ici. Open Subtitles هل نسيت سيارة الشرطة تلك التي تركتهم هنا؟
    Tu oublies que je dois t'opérer demain. Open Subtitles . أنسيت ، يجب أن أجرى لك جراحة غداً
    Tu oublies à quel point je te connais. Open Subtitles أنت نسيت إلى أي حدّ أنــا أعرفــك
    Tu oublies de dire qu'elle me supporte encore moins. Open Subtitles لقد نسيتي انها تكره احشائي اكثر من احشائك
    Oui, je veux que Tu oublies ce café et que tu me donnes un accès illimité à ma nouvelle maison, après l'avoir soigneusement nettoyée de toute trace de ses anciens occupants. Open Subtitles أجل، أريد أن تنسي قهوة الحليب تلك وتوفري لي ولوجاً بلا قيود لمنزلي الجديد بعد تطهيره بدقة من أي أثر لسكان سابقين
    Je ne veux pas que Tu oublies les personnes couvrant tes arrières Open Subtitles أنا لا أُريدُك أَنْ تَنْسي الناس الذين يَغطّونَ ظهرَكَ
    Tu oublies qui paye pour tout ça. Open Subtitles لقد نسيتِ من الذي يدفع الفواتير.
    Tu oublies qui t'a appris à danser ? Open Subtitles هل نسيتي أنني الشخص الذي علمكي الرقص؟
    Maman, Tu oublies que c'est une machine à voyager dans le temps. Open Subtitles أمي ، أنتِ تنسين أن هذه آلة زمن
    Tu oublies quelqu'un. Open Subtitles ألم تنسى شخص ما في كل هذه القصة
    Tu oublies où tu es, espèce d'immigré de merde ! Open Subtitles أعتقد أنك نسيت أين أنت أيها المهاجر اللعين
    Tu oublies que tu avais 24 ans quand tu es tombée sous mon charme ? Open Subtitles أنسيتِ انك كنت فى ال24 عندما القيت بسحرى عليكِ
    Je sais que Tu oublies de manger quand tu es stressée, et je me suis donc arrêtée au food truck que tu aimes. Open Subtitles أنا أعلم أنك تنسى أن تأكل عندما كنت وشدد، حتى توقفت قبل أن شاحنة الطعام الذي تحب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد