ويكيبيديا

    "tu te rappelles quand" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أتذكر عندما
        
    • أتتذكر عندما
        
    • هل تذكر عندما
        
    • أتتذكرين عندما
        
    • هل تتذكرين عندما
        
    • أتذكرين عندما
        
    • هل تتذكر عندما
        
    • هل تذكرين عندما
        
    • أتذكر حين
        
    • أتتذكر حين
        
    • أتذكر حينما
        
    • أتتذكّر عندما
        
    • أتذكرين حينما
        
    • تذكّرْ متى
        
    Tu te rappelles quand s'amuser pour elle c'était faire la fête et boire ? Je sais. Open Subtitles أتذكر عندما كانت متعتها النوادي الليلة وألعاب الشرب؟
    Tu te rappelles quand tu m'as dit de ne pas retourner chez ma psy ? Open Subtitles أتتذكر عندما أخبرتني إلا أرجع لمُعالجتي النفسية؟
    Tu te rappelles quand tu as intégré l'équipe des Ravens ? Open Subtitles لكن, هل تذكر عندما انضممت لفريق رايفنز لأول مرة
    Tu te rappelles quand il était mignon et gentil ? Open Subtitles أتتذكرين عندما أعتاد أن يكون جميل ولطيف ؟
    Tu te rappelles quand maman nous achetait des billets à gratter, et on était d'accord que si on gagnait, on ferait une virée shopping. Open Subtitles ‫هل تتذكرين عندما اشترت لنا أمنا ‫بطاقات خدش للهدايا ‫واتفقنا في حال فوز أي منا ‫سنذهب في رحلة للتسوق؟
    Tu te rappelles quand je parlais à Tim aujourd'hui à propos des marqueurs de suspicion ? Open Subtitles أتذكرين عندما كنت أتحدث إلى تيم اليوم بشأن علامات المشتبه بهم؟ أجل،لماذا؟
    En parlant de chien, Tu te rappelles quand on avait peint à la bombe ce Cocker de la maison d'à côté ? Open Subtitles بالحديث عن الكلاب هل تتذكر عندما كنت ترش الصبغ الوغد الأسباني الذي يعيش قربك؟
    Sonja, Tu te rappelles quand Open Subtitles أوه، سونيا، هل تذكرين عندما أرادت أدا لتبدو وكأنها تويجى،
    Tu te rappelles quand on m'a enlevé mon appareil? Open Subtitles أعني , أتذكر عندما قمت بنزع تقويم الأسنان للبالغين ؟
    Tu te rappelles quand on a commencé à travailler ici et qu'on mangeait du resto assis par terre ? Open Subtitles أتذكر عندما بدأنا بترميم المنزل كيف كنا نأكل الوجبات السريعة على الأرضية؟
    Tu te rappelles quand nous avons loupé le type dans le restaurant ? Open Subtitles أتذكر عندما فقدنا الرجل المتصل من المطعم؟
    Tu te rappelles quand un petit malin lançait du papier de toilette et des œufs sur ta maison ? Open Subtitles أتتذكر عندما قام أحدهم بإفساد الحشائش وإزعاجك في منزلك ؟
    Tu te rappelles quand on a picolé et lâché des castors dans le magasin de meubles ? Open Subtitles ..كرستي، أتتذكر عندما ذهبنا معا وأطلقنا تلك القنادس في مخزن أثاث الصنوبر؟
    Tu te rappelles quand on était enfants, après la mort de maman et papa, toute la congrégation veillait sur nous ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنّا أطفالاً بعدما توفي والدانا عندما كان جميع من في الكنسية يحدقون بنا؟
    Tu te rappelles quand j'ai traversé cette période atroce avec Jeremy et que je flippais complètement ? Open Subtitles هل تذكر عندما كنت ذاهبا من خلال كل تلك الأشياء الرهيبة
    Tu te rappelles quand tu as dit de te dire quand tu agis comme une thérapeute ? Open Subtitles أتتذكرين عندما قلتى لى ان أقول لك عندما تتصرفين كمعالجة ؟
    Mon frère, Carter, Tu te rappelles quand je t'ai dit qu'il était en train de faire du snowboard ? Open Subtitles لذا اخي كارتر هل تتذكرين عندما اخبرتك انه ذهب ليتزلج
    Tu te rappelles quand on les a accrocher au plafond, pour que tu n'ais pas peur du noir ? Open Subtitles أتذكرين عندما ألصقنا هذه على السقف كي لا تخافي من الظلام؟
    Tu te rappelles quand les lions de mer se sont échoués à Corona Del Mar... et que personne n'a levé le petit doigt ? Open Subtitles هل تتذكر عندما قامت أسود البحر بانتحار جماعى عند شاطىء كورونا ديلمار ـ ـ ولم يتحرك أحد لنجدتها؟
    Tu te rappelles quand on parlait de ce qui s'est passé l'autre nuit et qu'on a dit que ce n'était rien, juste la réponse à un trauma ? Open Subtitles لذا هل تذكرين عندما كنا كانوا يتحدثون عن ما حدث وقالت ليلة أخرى ونحن أنه لا شيء، كان مجرد استجابة للصدمات؟
    Tu te rappelles quand je t'ai dit que je ne voulais pas que tu ailles sur Terre-2 si tu pensais qu'il ne te restait plus rien ici ? Open Subtitles أتذكر حين أخبرتك ألا تذهب للأرض اثنين إذا كنت تشعر أنه لم يبقى لك شيء هنا؟
    Tu te rappelles quand nous étions ensemble au procès, nous avons eu une dispute sur la stratégie? Open Subtitles أتتذكر حين تشاركنا في المحاكمة, وكان بيننا جدال على استراتيجية المحاكمة؟
    Tu te rappelles quand des braises ont sauté du poêle et mis le feu à ta réserve de laine ? Open Subtitles أتذكر حينما قفزت جمرة مِن الموقد وأشعلت النار في مخزون صوفك؟
    Tu te rappelles quand tu m'a dit que ton fantasme était de me voir avec une autre femme ? Open Subtitles أتتذكّر عندما أخبرتني أنَّ رغبتكَ كانت أن تراني مع امرأة أخرى؟
    Incroyable. Tu te rappelles quand tu avais des principes ? Open Subtitles شيء لا يصدّق أتذكرين حينما كان لديكي مبادئ ؟
    Tu te rappelles quand tu voulais sortir avec d'autres personnes, et que j'étais cool à ce sujet ? Open Subtitles تذكّرْ متى أردتَ حتى الآن الناس الآخرون، وأنا هَلْ كُنْتُ لذا هدوء حوله؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد