ويكيبيديا

    "tu verras" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سترى
        
    • سترين
        
    • سوف ترى
        
    • سوف ترين
        
    • ستري
        
    • وسترى
        
    • أنت سَتَرى
        
    • ستراه
        
    • وسترين
        
    • ستعرف
        
    • ستعرفين
        
    • ستكتشف
        
    • سوف تري
        
    • ستراها
        
    • ستجدين
        
    Quand tu y seras, Tu verras le bien que l'on fait. Open Subtitles عندما كنت في الداخل، سترى الخير التي نقوم بها.
    Maintenant, si tu regardes au-dessus de nous, Tu verras un chaudron rempli d'acide hautement corrosif, qui est maintenu en place par cette chaine. Open Subtitles الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة
    Je sais que ça a l'air injuste, là, parce que tu l'aimais bien, mais Tu verras que tout finira comme il se doit. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يشعر ظالم الآن، لأنك أحببت له، ولكن سترى أن كل شيء سوف تتحول الطريقة التي من المفترض أن.
    Elle va percer Franky à jour bien assez tôt, Tu verras. Open Subtitles عندما تعرف حقيقة فرانكي ستبتعد عنه , سترين ذلك
    Si tu t'engages sur ce chemin, Tu verras des complots partout. Bon conseil, papa. Open Subtitles لو سرت في ذلك الدرب، قريبًا سترين المؤامرات في كل مكان.
    La prochaine fois, dans la glace, Tu verras un homme qui a envoyé balader la mafia. Open Subtitles في المرة القادمة حين ترى المرآة، سوف ترى شابا قد انضم إلى المافيا.
    Alors Tu verras que c'est injuste et que ce n'est pas la peine de mourir. Open Subtitles بعدها سوف ترين بأن هذا ليس عادلآ ولن تكوني قادرة على الموت
    Tu verras que revenir à la maison est la meilleure chose à faire. Open Subtitles وفي الوقت المناسب، سترى أن العودة إلى الوطن كانت الشيء الصائب لفعلة
    Regarde au sud. Tu verras mes phares dans deux minutes. Je... Open Subtitles أنظر جنوباً، سترى المصابيح الأمامية خلال دقيقتين
    Je sais, c'est une période d'essai, mais Tu verras, j'ai tout sous contrôle. Open Subtitles أعرف أنّي في مرحلة اختبار لكنْ سترى أنّي متكفّلة بالأمر
    Et quand tu apprendras, Tu verras qu'une famille a besoin d'argent. Open Subtitles وحين تكتشف الحقائق سترى أن كل أسرة تحتاج إلى المال
    Ça va être un super voyage, Michel, Tu verras. Open Subtitles ف . كينيدي ستكون رحلة عظيمة ، ميشيل سترى
    J'espère que Tu verras que j'ai agi ainsi pour te protéger de la seule façon que je connaisse. Open Subtitles سترى أن هذا كل ما اكتشفته لأحميك الطريقة الوحيدة التي أعرفها
    L'année prochaine, tu pourras venir avec nous. Tu verras quelle joie c'est de construire ces refuges pour ces enfants, en travaillant avec leurs églises. Open Subtitles ربما عليك أن تأتي معنا سترين كم الأمر ممتعاً عند بناء تلك الملاجئ لهؤلاء الأطفال
    - Tu verras combien j'y suis sensible. Open Subtitles سترين مدى حساسيتي تجاه الاختلاف بين الناس.
    Et quand Tu verras qui j'ai amené, ne t'ennuie pas à jouer la surprise. Open Subtitles عندما سترين من أحضرت لا تزعجي نفسك بالتظاهر كأنك متفاجئة
    Elles sont comme les Espagnoles, mais différentes. Avec des ponchos. Tu verras. Open Subtitles إنهم كالأسبانيات ، لكنهم مختلفات يرتدون العباءات ، سوف ترى.
    Tu verras, quand tu les verras, à quel point ça leur réussit. Open Subtitles اعني ، سوف ترين ، عندما .. عندما. عندما ترينهم
    Mais les pilules feront bientôt leur effet, et là Tu verras toutes les jolies lumières. Open Subtitles ليس بالفعل حسناً، تأثير تلك المخدرات سيظهر قريباً عندها ستري أضواء جميلة.
    Alors, tu me regarderas dans les yeux, et Tu verras que je suis le seul qui puisse l'aider. Open Subtitles ثم عليك أن ننظر إلى عيني، وسترى أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدته.
    Si tu lis ça, Tu verras que je l'ai laissé voir ce que je n'aurais pas dû. Open Subtitles إذا قَرأتَ ذلك، أنت سَتَرى بأنّني تَركتُها قَرأتْ شيءاً هي يَجِبُ أَنْ لا.
    Elle est le dernier rayon de lumière que Tu verras de toute ta vie de merde. Open Subtitles إنها آخر شعاع من ضوء الشمس، ستراه قط في حياتك اللعينة كلها
    Puis, Tu verras ton magnifique bébé. Open Subtitles أصمدي للحظاتِ يا حبيبتي وسترين طفلكِ الجميل
    En tout cas, Tu verras vite si tu possèdes cet équilibre. Open Subtitles ولكن سرعان ما ستعرف إن كنتَ تمتلك ذلك التوازن.
    Enfreins encore les règles et Tu verras que je suis sérieux. Open Subtitles استمري في خرق القواعد و ستعرفين كم أنا جاد.
    Tu verras que c'est l'entière vérité. Open Subtitles لا تكن مستعجل جدّاً بالحكم. ستكتشف قريبًا.
    Tu detesteras ce que Tu verras, Jeannine. Open Subtitles وأنك لن تتعرفين حتى على نفسك ثم سوف تكرهين ما سوف تري, جانين
    N'oublie pas de compter toutes les vaches que Tu verras. Open Subtitles أنت، تأكد من عدّ البقرات التي ستراها
    Un jour, Tu verras une nouvelle étoile dans le ciel. Open Subtitles في يوم من الأيام ستجدين نجم جديد بالسماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد