Quand tu y seras, Tu verras le bien que l'on fait. | Open Subtitles | عندما كنت في الداخل، سترى الخير التي نقوم بها. |
Maintenant, si tu regardes au-dessus de nous, Tu verras un chaudron rempli d'acide hautement corrosif, qui est maintenu en place par cette chaine. | Open Subtitles | الآن إذا كنت تنظر فوقنا سترى مرجل من حمض ضار للغاية والذي مثبت في مكانه بهذه السلسلة |
Je sais que ça a l'air injuste, là, parce que tu l'aimais bien, mais Tu verras que tout finira comme il se doit. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يشعر ظالم الآن، لأنك أحببت له، ولكن سترى أن كل شيء سوف تتحول الطريقة التي من المفترض أن. |
Elle va percer Franky à jour bien assez tôt, Tu verras. | Open Subtitles | عندما تعرف حقيقة فرانكي ستبتعد عنه , سترين ذلك |
Si tu t'engages sur ce chemin, Tu verras des complots partout. Bon conseil, papa. | Open Subtitles | لو سرت في ذلك الدرب، قريبًا سترين المؤامرات في كل مكان. |
La prochaine fois, dans la glace, Tu verras un homme qui a envoyé balader la mafia. | Open Subtitles | في المرة القادمة حين ترى المرآة، سوف ترى شابا قد انضم إلى المافيا. |
Alors Tu verras que c'est injuste et que ce n'est pas la peine de mourir. | Open Subtitles | بعدها سوف ترين بأن هذا ليس عادلآ ولن تكوني قادرة على الموت |
Tu verras que revenir à la maison est la meilleure chose à faire. | Open Subtitles | وفي الوقت المناسب، سترى أن العودة إلى الوطن كانت الشيء الصائب لفعلة |
Regarde au sud. Tu verras mes phares dans deux minutes. Je... | Open Subtitles | أنظر جنوباً، سترى المصابيح الأمامية خلال دقيقتين |
Je sais, c'est une période d'essai, mais Tu verras, j'ai tout sous contrôle. | Open Subtitles | أعرف أنّي في مرحلة اختبار لكنْ سترى أنّي متكفّلة بالأمر |
Et quand tu apprendras, Tu verras qu'une famille a besoin d'argent. | Open Subtitles | وحين تكتشف الحقائق سترى أن كل أسرة تحتاج إلى المال |
Ça va être un super voyage, Michel, Tu verras. | Open Subtitles | ف . كينيدي ستكون رحلة عظيمة ، ميشيل سترى |
J'espère que Tu verras que j'ai agi ainsi pour te protéger de la seule façon que je connaisse. | Open Subtitles | سترى أن هذا كل ما اكتشفته لأحميك الطريقة الوحيدة التي أعرفها |
L'année prochaine, tu pourras venir avec nous. Tu verras quelle joie c'est de construire ces refuges pour ces enfants, en travaillant avec leurs églises. | Open Subtitles | ربما عليك أن تأتي معنا سترين كم الأمر ممتعاً عند بناء تلك الملاجئ لهؤلاء الأطفال |
- Tu verras combien j'y suis sensible. | Open Subtitles | سترين مدى حساسيتي تجاه الاختلاف بين الناس. |
Et quand Tu verras qui j'ai amené, ne t'ennuie pas à jouer la surprise. | Open Subtitles | عندما سترين من أحضرت لا تزعجي نفسك بالتظاهر كأنك متفاجئة |
Elles sont comme les Espagnoles, mais différentes. Avec des ponchos. Tu verras. | Open Subtitles | إنهم كالأسبانيات ، لكنهم مختلفات يرتدون العباءات ، سوف ترى. |
Tu verras, quand tu les verras, à quel point ça leur réussit. | Open Subtitles | اعني ، سوف ترين ، عندما .. عندما. عندما ترينهم |
Mais les pilules feront bientôt leur effet, et là Tu verras toutes les jolies lumières. | Open Subtitles | ليس بالفعل حسناً، تأثير تلك المخدرات سيظهر قريباً عندها ستري أضواء جميلة. |
Alors, tu me regarderas dans les yeux, et Tu verras que je suis le seul qui puisse l'aider. | Open Subtitles | ثم عليك أن ننظر إلى عيني، وسترى أنا الشخص الوحيد الذي يستطيع مساعدته. |
Si tu lis ça, Tu verras que je l'ai laissé voir ce que je n'aurais pas dû. | Open Subtitles | إذا قَرأتَ ذلك، أنت سَتَرى بأنّني تَركتُها قَرأتْ شيءاً هي يَجِبُ أَنْ لا. |
Elle est le dernier rayon de lumière que Tu verras de toute ta vie de merde. | Open Subtitles | إنها آخر شعاع من ضوء الشمس، ستراه قط في حياتك اللعينة كلها |
Puis, Tu verras ton magnifique bébé. | Open Subtitles | أصمدي للحظاتِ يا حبيبتي وسترين طفلكِ الجميل |
En tout cas, Tu verras vite si tu possèdes cet équilibre. | Open Subtitles | ولكن سرعان ما ستعرف إن كنتَ تمتلك ذلك التوازن. |
Enfreins encore les règles et Tu verras que je suis sérieux. | Open Subtitles | استمري في خرق القواعد و ستعرفين كم أنا جاد. |
Tu verras que c'est l'entière vérité. | Open Subtitles | لا تكن مستعجل جدّاً بالحكم. ستكتشف قريبًا. |
Tu detesteras ce que Tu verras, Jeannine. | Open Subtitles | وأنك لن تتعرفين حتى على نفسك ثم سوف تكرهين ما سوف تري, جانين |
N'oublie pas de compter toutes les vaches que Tu verras. | Open Subtitles | أنت، تأكد من عدّ البقرات التي ستراها |
Un jour, Tu verras une nouvelle étoile dans le ciel. | Open Subtitles | في يوم من الأيام ستجدين نجم جديد بالسماء |