Tu viens de dire qu'on devait agir comme si rien n'avait changé. | Open Subtitles | قلت للتو انه يجب نتصرف وكأن شيئاً لم يتغير |
Mannings, est-ce que Tu viens de dire que tu cherchais un bar ? | Open Subtitles | مانينجس , هل قلت للتو أنك كنت تنظر الى حانة ؟ |
Est-ce Tu viens de dire que tu ne veux pas nous faire de peine et ensuite nous dire qu'on sera toujours seuls ? | Open Subtitles | ستكونون وحيدان للأبد. هل قلتِ للتو أنك لا تقصدين جعلنا نقلق |
Le plus surprenant dans ce que Tu viens de dire est que tu saches où est la bibliothèque. | Open Subtitles | الشيء الأكثر إدهاشاً بشأن ما قلتيه للتو |
Tu viens de dire le mot habituel. Maintenant, c'est une habitude. | Open Subtitles | لقد قلت لتوك أنه مصطلح إذاً الآن هو مصطلح |
J'ai beaucoup de questions sur ce que Tu viens de dire. | Open Subtitles | لدي الكثير من الأسئلة عن الشيء الذي قلته للتو |
Tu viens de dire que tu ne pouvais pas pirater le FBI, donc comment vas tu trouver ce gars ? | Open Subtitles | أنا حائر، لقد قلتَ للتو أنكَ لم تستطع أختراق مكتب التحقيقات الفيدرالي لذا كيف سنستطيع أيجاد هذا الرجل؟ |
Je veux pas te couper la parole ou parler pour toi, mais... Tu viens de dire que tout le monde veut devenir riche. - Oh merde, c'est vrai ça. | Open Subtitles | أنا لا أتكلم كلام إنك لم تقوله، لكنك قلت للتو الجميع يود أن يصبح ثرياً. |
Tu viens de dire que tu étais un juge terrible pour ça. | Open Subtitles | لقد قلت للتو أنك تخطيء الحٌكم على هذه الأشياء |
Ecoute, Tu viens de dire qu'on utilise des probabilités. | Open Subtitles | اسمع، لقد قلت للتو أننا نتعامل مع درجات من الاحتمالية |
- Tu viens de dire de les poser ici. - Tu as tort. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو بأن نضعها هنا حسناً لقد كنت مخطأة |
Tu viens de dire que j'étais une amie proche de ton mari ? | Open Subtitles | مهلاً ، هل قلتِ للتو انني صديقة مقربة جداً من زوجك ؟ |
Tu viens de dire que tu m'aimes. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو أنك تحبينني وإذا قلت أنني أحبك و لا يهم ما يحدث بعدها |
Je ne peux pas continuer à écrire parce que j'ai l'impression... que ce que Tu viens de dire doit figurer dans ce que j'écris. | Open Subtitles | إني لا أستطيع الاستمرار بالكتابة لأني أشعر... أن ما قلتيه للتو سيظهر في كتابتي. |
Qu'est-ce que Tu viens de dire ? | Open Subtitles | ما الذي قلتيه للتو ؟ |
- Tu viens de dire qu'il mourait. | Open Subtitles | لقد قلت لتوك أنه يوشك أن يموت بأية حال ورغم سحرك. |
Tu viens de dire que vous n'étiez pas ensemble depuis très longtemps. | Open Subtitles | قلت لتوك أنكم لم تكونوا سويه لوقت طويل |
Si tu pensais ce que Tu viens de dire, alors cela veut dire que tu ne pensais peut-être pas ce que Tu viens de dire. | Open Subtitles | إذا عنيت ما قلته للتو ثم هذا يعني أنك لم تعني ما قلته للتو |
Et... tout ce que Tu viens de dire était vraiment blessant. | Open Subtitles | أيضاً .. كل شيء قلته للتو كان عدواني كل شيء. |
{\pos(192,210)}Tu viens de dire qu'on peut pas sauver tout le monde. | Open Subtitles | ولكنكَ قلتَ للتو أنه لا يمكننا إنقاذ الجميع |
J'essaye de ne pas rendre les choses bizarres au boulot, et Tu viens de dire que ça ne l'était pas, donc voilà. | Open Subtitles | نعم ، و أنا أحاول ألاّ أتصرّف بغرابة معه أثناء العمل و أنتِ قلتِ للتّو أنّني لم أتصرّف بغرابة لذلك كما لاحظتِ |
Tu viens de dire que tu appréciais son honnêteté. | Open Subtitles | قلت قبل قليل كنت تقدر الصدق لها. |
J'espère que tu as des mouchoirs, car Tu viens de dire adieu à l'homme le plus cool que tu aies jamais connu. | Open Subtitles | لذلك انا اتمنى ان تكون عندك مناديل كلينكس لانك للتو قلت لافضل شيئ حصل لك الى اللقاء |
Quel connerie Tu viens de dire ? | Open Subtitles | انت قلت ايه يابن الكلب؟ |
Tu viens de dire... de serveuse ? | Open Subtitles | هل قلت للتوّ "إنتظار الطاولات"؟ |
Tu viens de dire triste ? | Open Subtitles | هل قلتَ حَزينَة ؟ |
Excuse-moi. Tu viens de dire que c'est toi qui payes ? | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية ، هل قُلت أنك سوف تدفع ؟ |
Maman, Tu viens de dire "Quand ton père est mort." | Open Subtitles | "أمي , لقد قلتي للتو "حين توفى والدي |
Mais répète à personne ce que Tu viens de dire. | Open Subtitles | ، وأتفهم الأمر ، لكن ما قُلته للتو لا ينبغي عليك مُشاركته مع أى شخص |