Tu vois ce que tu as fait, le futé? Tu as gâché la fête. | Open Subtitles | هل ترى ما الذي فعلته أيها اليهودي لقد أفسدت الحفلة بكاملها |
Tu vois ce que ça fait quand tu bourres le crâne des autres d'idées ? | Open Subtitles | أترى ما الذي يحدث عندما تسمم عقول الآخرين بالكلام؟ |
Faut se battre dehors, Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | لابد أن أقاتل بشدّة هنا ، أتفهم ما أقول ؟ |
C'est à 182 cm de la Laponie, Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | هذا فوق المائة و إثنين و ثمانين سنتيميتر هل تفهم ما أقصده؟ |
Et tu ne perds certainement pas 18 heures sur 72 du temps qu'il nous reste, si Tu vois ce que je veux dire, et je pense que tu vois. | Open Subtitles | وأنت من المؤكد لن تضيع 18 ساعة من 72 ساعة منذ أن غادرت إلى الآن إذا كنت تعرف ما أعنيه وأعتقد بأن لديك |
Je ne perds pas mon temps à me plaindre. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | لا يجب عليّ تضييع الوقت في الشعور بالندم على نفسي.أتعرف ما أعنيه ؟ |
Je cherche juste une solution permanente à l'un de mes vrais problèmes Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | أبحث عن حل جذري لمشكلة حقيقية أتعلم ما أعنيه؟ |
Ça marchait. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | علاقتنا كانت تعمل بشكل جيد هل تعرفين ما أعنيه ؟ |
Tu vois ce que tu sacrifies en partant, en emmenant Ralph loin de nous ? | Open Subtitles | هل ترى ما كنت التضحية من خلال ترك، من خلال اتخاذ رالف بعيدا عنا؟ |
Beau temps, 26 degrés, soleil. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | الطقس جميل 26 درجة حرارة الشمس هل ترى ما أريد قوله؟ |
Tu vois ce que je dois me taper ? | Open Subtitles | أترى ما الذي يجب عليّ التعامل معه؟ |
Oh chéri, pardonne-moi. Tu vois ce que tu me fais faire? | Open Subtitles | ياعزيزي، إغفر لي أترى ما جعلتني أفعل؟ |
Si t'oublies l'argent, Tu vois ce que je veux dire, si t'oublies la drogue, même... | Open Subtitles | هو مرحلة ما بعد كسب المال أتفهم ما أقصده وحتى بعد هذه المخدّرات |
Sans coupures dégueulaces, hein, Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | لا تسبب طعنات بشعة المنظر أتفهم ما أعنيه؟ |
Tu vois ce que je suis en train de dire ? | Open Subtitles | كان يعيش معه منذ أيام الدراسة هل تفهم ما أقول ؟ |
Écoute, ce qu'on doit etre maintenant, c'est flexible. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | لكن كما ترى، ما نحن عليه الآن أكثر عزماً، هل تعرف ما أقصده؟ |
Le psy pense que nous avons besoin de réintégrer la surprise dans notre relation, Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | الطبيب النفسي يظن أن علينا أن نعيد المفاجأه إلى رومانسيتنا أتعرف ما أقصده ؟ |
- Tu vois ce que je veux dire ? - Je vois ce que tu veux dire. | Open Subtitles | .ـ أعلم ما الذى تقصدينه ـ أتعلم ما الذى أقصده ؟ |
Tu vois ce que ça veut dire. | Open Subtitles | يشاهدون برنامجنا بفائدة. وأنت تعرفين ما يعنيه هذا. |
Les gens en parleront pendant des années si Tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | الناس سوف يتحدثون بشأن هذا لسنواتٍ قادمة , تعلمين ما اعني ؟ |
Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | بينما يتغلغلُ الهواءُ النقيُ بين خصل شعركـِ أتعرفين ما أعني؟ |
Je détesterais perdre l'un de mes élèves préférés, si Tu vois ce que je veux dire. | Open Subtitles | أنت من أفضل طلابي الجدد. وأكره أن أخسرك، إذا كنت تفهم ما أعني. |
On dirait une petite foule. Mm. Tu vois ce que je vois, femme-sage? | Open Subtitles | يبدو وأنّه حشد ذكي هل ترين ما اراه , في ذلك الاتّجاه ؟ |
Kat et Palmer en pleine action. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | .. كات و بولمر مع بعض هل تعرف ماذا أقصد ؟ |
Elle était plutôt rapide. Tu vois ce que je veux dire ? | Open Subtitles | هي كانت سريعة للغاية هل تفهمين ما اعنيه ؟ |
Tu vois ce que ça donne de se dresser contre le guerrier ? | Open Subtitles | أترين ما ستحصلين عليه عندما تعبثين مع المحارب؟ |