ويكيبيديا

    "tu vois pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ألا ترى
        
    • ألا ترين
        
    • الا ترى
        
    • ألا تراني
        
    • ألا يمكنك أن ترى
        
    • ألا يمكنك رؤية
        
    • الا تستطيع ان ترى
        
    • أليس بالإمكان أن ترى
        
    Tu vois pas ce que tu fais? On se voit plus, on baise plus. Open Subtitles ألا ترى بأنّنا لم نعد نرى بعضنا كثيراً ولا نتضاجع ؟
    Crétin, Tu vois pas qu'on a besoin du ballon ? Open Subtitles أنت، أيها الأحمق ألا ترى أننا نحتاج الكرة؟
    Papa, Tu vois pas que vous abusez de vos pouvoirs, comme les autres? Open Subtitles أبي ، ألا ترى أنك تستغل سلطتك مثل العصابات؟
    Tu vois pas qu'elle est morte ? Open Subtitles ما الذي فعلته، ألا ترين أن هذه الفتاة تموت؟
    Tu vois pas que je fais une vidéo pour mon foetus ? Open Subtitles ألا ترين أنني أصنع ..فيلماً لجنيني الغير مولود هنا؟
    Anton, je suis sur le point de conclure, Tu vois pas ? Open Subtitles أنتون الا ترى أنى لدى بعض الأعمال الصغيره هنا
    T'as rien dans le crâne ? Tu vois pas que tu bousilles ta vie ? Avec ce taré, ces mecs armés. Open Subtitles ألا ترى أنك تدمّر حياتك مع ذلك المهووس ومجموعة المولعين بالقتال أولئك؟
    Plaisante pas. Tu vois pas que ça m'énerve ? Open Subtitles لا تمزح بهذه الطريقة ألا ترى أنني مستاءة؟
    Tu vois pas que parler systématiquement de tes conquêtes me donne l'impression de n'être qu'un numéro ? Open Subtitles ألا ترى أن تحدثك عن إنجازاتك بإستمرار يجعلني أشعر أنني فقط رقم بالنسبة لك؟
    Toi et ta fierté mal placée. Tu vois pas ce que tu fais ? Open Subtitles أبي ، أنت و كبريائك الغبي ألا ترى ما الذي كنت تفعله ؟
    Tu vois pas que c'est la merde dans ma tête ? Open Subtitles اصغ يا رجل ألا ترى أننى أتعامل مع أمر لعين؟
    Minute, Tu vois pas qu'elle a raison ? Open Subtitles مهلاً، مهلاً، مهلاً، ألا ترى أنّها محقّة؟
    Tu vois pas que je profite de la culpabilité que tu ressens, comme ça je ne suis pas obligée d'être seule ? Open Subtitles ألا ترى أنني أستغل الذنب الذي تشعر به كي لا أبقى وحيدة ؟
    Je frappe fort Chéri, Tu vois pas ? Open Subtitles أنا مطرقة النار ألا ترى يا عزيزي؟
    Tu vois pas qu'on est dans la merde, tout ça à cause de toi ? Open Subtitles َ(بيتر) ألا ترى مدى إخفاقنا في هذا الامر هنا؟ وهذا كله بفضلك
    Tu vois pas ? C'est peut-être la seule raison pour laquelle il a dit non. Open Subtitles ألا ترين , ربما هذا السبب الوحيد الذي جعله يرفض
    Et j'en ai marre de m'écraser. Tu vois pas que personne ne t'aime ? Open Subtitles لقد سأمت من تفاهاتك ، ألا ترين ان ليس هنالك أحد يحبك ؟
    Tu vois pas que ces cocos me tiennent ? Open Subtitles ألا ترين أن القرود وضعوني في مأزق هنا ؟
    Tu vois pas que c'est un coup monté ? Forster tire les ficelles depuis sa prison. Open Subtitles الا ترى أنها مؤامرة للإيقاع بي فورستر يوجه كل شيء من السجن
    Tu vois pas que j'essaie de rentrer la dinde dans le four ? Open Subtitles ألا تراني أحاول أن أدخل هذا الديك إلى الفرن؟
    Tu vois pas que je reviens des courses? Open Subtitles ألا يمكنك أن ترى أننى كنت فى متجر البقالة؟
    Tu connais tout les plats préférés d'Amy, mais Tu vois pas qu'elle aime Reagan ? Open Subtitles تعرفين كل طعام آيمي المفضل، لكن ألا يمكنك رؤية أنها جد معجبة بريغان؟
    Bon sang, mec. Tu vois pas que je suis en train de docteurer? Open Subtitles تبا يا رجل الا تستطيع ان ترى انني أقوم بالتطبيب؟
    Tu vois pas que je pense? Open Subtitles أليس بالإمكان أن ترى أنني افكر؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد