Tu vois pas ce que tu fais? On se voit plus, on baise plus. | Open Subtitles | ألا ترى بأنّنا لم نعد نرى بعضنا كثيراً ولا نتضاجع ؟ |
Crétin, Tu vois pas qu'on a besoin du ballon ? | Open Subtitles | أنت، أيها الأحمق ألا ترى أننا نحتاج الكرة؟ |
Papa, Tu vois pas que vous abusez de vos pouvoirs, comme les autres? | Open Subtitles | أبي ، ألا ترى أنك تستغل سلطتك مثل العصابات؟ |
Tu vois pas qu'elle est morte ? | Open Subtitles | ما الذي فعلته، ألا ترين أن هذه الفتاة تموت؟ |
Tu vois pas que je fais une vidéo pour mon foetus ? | Open Subtitles | ألا ترين أنني أصنع ..فيلماً لجنيني الغير مولود هنا؟ |
Anton, je suis sur le point de conclure, Tu vois pas ? | Open Subtitles | أنتون الا ترى أنى لدى بعض الأعمال الصغيره هنا |
T'as rien dans le crâne ? Tu vois pas que tu bousilles ta vie ? Avec ce taré, ces mecs armés. | Open Subtitles | ألا ترى أنك تدمّر حياتك مع ذلك المهووس ومجموعة المولعين بالقتال أولئك؟ |
Plaisante pas. Tu vois pas que ça m'énerve ? | Open Subtitles | لا تمزح بهذه الطريقة ألا ترى أنني مستاءة؟ |
Tu vois pas que parler systématiquement de tes conquêtes me donne l'impression de n'être qu'un numéro ? | Open Subtitles | ألا ترى أن تحدثك عن إنجازاتك بإستمرار يجعلني أشعر أنني فقط رقم بالنسبة لك؟ |
Toi et ta fierté mal placée. Tu vois pas ce que tu fais ? | Open Subtitles | أبي ، أنت و كبريائك الغبي ألا ترى ما الذي كنت تفعله ؟ |
Tu vois pas que c'est la merde dans ma tête ? | Open Subtitles | اصغ يا رجل ألا ترى أننى أتعامل مع أمر لعين؟ |
Minute, Tu vois pas qu'elle a raison ? | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً، ألا ترى أنّها محقّة؟ |
Tu vois pas que je profite de la culpabilité que tu ressens, comme ça je ne suis pas obligée d'être seule ? | Open Subtitles | ألا ترى أنني أستغل الذنب الذي تشعر به كي لا أبقى وحيدة ؟ |
Je frappe fort Chéri, Tu vois pas ? | Open Subtitles | أنا مطرقة النار ألا ترى يا عزيزي؟ |
Tu vois pas qu'on est dans la merde, tout ça à cause de toi ? | Open Subtitles | َ(بيتر) ألا ترى مدى إخفاقنا في هذا الامر هنا؟ وهذا كله بفضلك |
Tu vois pas ? C'est peut-être la seule raison pour laquelle il a dit non. | Open Subtitles | ألا ترين , ربما هذا السبب الوحيد الذي جعله يرفض |
Et j'en ai marre de m'écraser. Tu vois pas que personne ne t'aime ? | Open Subtitles | لقد سأمت من تفاهاتك ، ألا ترين ان ليس هنالك أحد يحبك ؟ |
Tu vois pas que ces cocos me tiennent ? | Open Subtitles | ألا ترين أن القرود وضعوني في مأزق هنا ؟ |
Tu vois pas que c'est un coup monté ? Forster tire les ficelles depuis sa prison. | Open Subtitles | الا ترى أنها مؤامرة للإيقاع بي فورستر يوجه كل شيء من السجن |
Tu vois pas que j'essaie de rentrer la dinde dans le four ? | Open Subtitles | ألا تراني أحاول أن أدخل هذا الديك إلى الفرن؟ |
Tu vois pas que je reviens des courses? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترى أننى كنت فى متجر البقالة؟ |
Tu connais tout les plats préférés d'Amy, mais Tu vois pas qu'elle aime Reagan ? | Open Subtitles | تعرفين كل طعام آيمي المفضل، لكن ألا يمكنك رؤية أنها جد معجبة بريغان؟ |
Bon sang, mec. Tu vois pas que je suis en train de docteurer? | Open Subtitles | تبا يا رجل الا تستطيع ان ترى انني أقوم بالتطبيب؟ |
Tu vois pas que je pense? | Open Subtitles | أليس بالإمكان أن ترى أنني افكر؟ |