ويكيبيديا

    "tubmanburg" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توبمانبورغ
        
    • توبمانبرغ
        
    • وتوبمانبرغ
        
    • وتوبمانبورغ
        
    • وتابمانبرغ
        
    La situation humanitaire à Tubmanburg est critique et 82 % environ des enfants de la région souffrent de grave malnutrition. UN والحالة اﻹنسانية حرجة في توبمانبورغ. وحوالي ٢,٨ في المائة من أطفال المنطقة مصابون بسوء التغذية الحاد.
    :: Élargissement de la couverture médicale dans la zone de la Mission et réaffectation de personnel médical aux secteurs après le transfert de l'Unité médicale de niveau II de Tubmanburg à Harper UN :: توسيع نطاق التغطية الطبية للموظفين في منطقة البعثة وإعادة توزيع العاملين في المجال الطبي على القطاعات عقب نقل مستشفى من المستوى الثاني من توبمانبورغ إلى هاربر
    Du côté libérien de la frontière avec la Sierra Leone, la sécurité est assurée par le contingent pakistanais stationné à Tubmanburg. UN 27 - وتتولى الوحدة الباكستانية المتمركزة في توبمانبورغ ضمان الأمن على الجانب الليبري من الحدود مع سيراليون.
    :: Deux postes de mécanicien pour chacun des nouveaux ateliers ouverts à Voinjama et Tubmanburg; UN :: ميكانيكيان، واحد للورشة الجديدة في فوانجاما وواحد للورشة الجديدة في توبمانبرغ.
    Toutefois, l'équipe a dû abandonner sa tâche en raison des combats qui se déroulaient à Tubmanburg. UN إلا أنه تعين على الفريق أن يترك التحقيق بسبب القتال الذي نشب في توبمانبرغ.
    Ces armes provenaient en général de Bo Waterside, Bong Mines, Buchanan, Monrovia, Tubmanburg et Voinjama. UN وجرى استرداد معظم هذه اﻷسلحة من بو ووترسايد وبونغ من ماينز وبوكانان ومونروفيا وتوبمانبرغ وفوانجاما.
    Les plans des prisons de Harper, Kakata, Monrovia, Tubmanburg et Sanniquillie ont été élaborés pour le plan cadre. UN وُضعت رسومات تجديد مباني السجون الكائنة بهاربر وكاكاتا وتوبمانبورغ ومونروفيا وسانيكيلي
    En même temps, les forces gouvernementales auraient réussi à encercler les combattants rebelles à Tubmanburg, Ganta et Zwedru. UN وفي الوقت نفسه، ذكرت التقارير أن قوات الحكومة استطاعت تطويق المقاتلين من المتمردين في توبمانبورغ وغانتا وزويدرو.
    La MONUL sera redéployée à Tubmanburg dès que la situation en matière de sécurité se sera stabilisée. UN وسوف يعاد انتشار البعثة في توبمانبورغ حالما تستقر الحالة اﻷمنية.
    Des régions que l'on pouvait auparavant atteindre, telles que Tubmanburg et les districts de Bomi et de Grand Cape Mount, sont également devenues inaccessibles. UN كما أصبح يتعذر الوصول الى المناطق التي كان يمكن الوصول اليها من قبل، مثل توبمانبورغ ومقاطعة بومي ومقاطعة غراند كيب ماونت.
    Les organismes d’aide humanitaire ont ainsi pu se rendre compte directement de la tragédie qui frappait les civils pris dans les combats entre factions. Une enquête rapide sur la situation alimentaire à Tubmanburg a révélé que 82 % des enfants de la région souffraient de grave malnutrition. UN واكتشف المجتمع اﻹنساني بشكل مباشر مأساة المدنيين المتضررين الذين وقعوا في شراك القتال الدائر بين الفصائل؛ وكشف مسح سريع لحالة التغذية في توبمانبورغ عن أن ٨٢ في المائة من اﻷطفال في المنطقة يعانون من سوء تغذية حاد.
    15. Ces dernières semaines, 10 000 personnes se sont enfuies à Tubmanburg, y portant à 50 000 le nombre des personnes déplacées à l'intérieur du pays. UN ١٥ - وفر في اﻷسابيع اﻷخيرة إلى توبمانبورغ ٠٠٠ ١٠ شخص، فارتفع عدد المشردين داخليا فيها إلى ٠٠٠ ٥٠ نسمة.
    À la fin du mois d'avril, la MONUL a commencé à effectuer des patrouilles régulières à Tubmanburg et à Bo Waterside. UN وفي أواخر نيسان/أبريل، بدأت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا بالقيام بدوريات منتظمة في توبمانبورغ وبو ووترسايد.
    Cependant, ce déploiement et tout déploiement ultérieur de l'ECOMOG ont été suspendus en raison de l'incident survenu à Tubmanburg. UN إلا أن هذا الانتشار وغيره لفريق الرصد التابع للجماعة أوقف بسبب حادثة توبمانبرغ.
    Les combats qui se sont déroulés à Tubmanburg ont eu de graves incidences sur le respect des droits de l'homme. UN وترتب على القتال في توبمانبرغ آثار خطيرة بالنسبة لحقوق اﻹنسان.
    Au moment de l'attaque, la ville était surpeuplée par suite de l'afflux d'un grand nombre de civils qui s'étaient enfuis de la région de Tubmanburg. UN وفي وقت وقوع الهجوم، كانت المدينة مزدحمة بشدة نتيجة تدفق عدد كبير من المدنيين الذين فروا من منطقة توبمانبرغ.
    Malheureusement, ces négociations ont échoué et des combats violents ont repris, le 26 mai, à Tubmanburg. UN ومما يؤسف له، أن المفاوضات فشلت فيما بعد واستؤنف القتال على نحو خطير في ٢٦ أيار/مايو في توبمانبرغ.
    25. Dans les camps de Gbarnga et de Tubmanburg, les moyens et le fonctionnement de l'équipe médicale laissaient à désirer. UN 25- وكانت مرافق وعمليات فريق الفحص الطبي غير كافية في المعسكرات الواقعة في غبارنغا وتوبمانبرغ.
    Le déploiement du personnel de police civile de la Mission s'est progressivement étendu à des zones en dehors de Monrovia, notamment l'aéroport international Roberts, Buchanan, Gbarnga, Tubmanburg et Zwedru. UN 7 - وقد اتسع تدريجيا نطاق نشر أفراد الشرطة المدنية للبعثة ليشمل مناطق أخرى خارج منروفيا وهي مطار روبرتس الدولي، وبوخنان، وغبارنغا، وتوبمانبرغ وزويدرو.
    Grâce à un appui bilatéral fourni par la Norvège et les Pays-Bas, des travaux de rénovation, de construction et d'équipement des postes de police sont en cours à Buchanan (comté de Grand Bassa), à Zwedru (comté de Grand Gedeh), à Harper (comté de Maryland), à Tubmanburg (comté de Bomi), à Kakata (comté de Margibi), à Gbarnga (comté de Bong) et à Sanniquellie (comté de Nimba). UN ويجري، من خلال الدعم الثنائي المقدم من النرويج وهولندا، تجديد وإنشاء أقسام للشرطة وتجهيزها في بوكانان بمقاطعة غراند باسا، وفي زويدرو بمقاطعة غراند جيديه، وفي هاربر بمقاطعة ميريلاند، وتوبمانبرغ بمقاطعة بومي، وفي كاتاكا بمقاطعة مارغيبي، وفي غبارنغا بمقاطعة بونغ، وفي سانيكيلي بمقاطعة نيمبا.
    Les troupes sont déployés sur toute l'étendue du territoire libérien, avec des bases sectorielles à Monrovia, Gbarnga, Tubmanburg et Zwedru. UN وتتوزع القوات على جميع أنحاء البلد ولها مراكز قطاعية في منروفيا وبارنغا وتوبمانبورغ وزويدرو.
    Pendant le conflit de l'année dernière, des pillards ont détruit les bureaux régionaux de Buchanan, Greenville, Harper,Tubmanburg et Zwedru. UN وأثناء الصراع في عام 2003، قام الناهبون بتدمير المكاتب الإقليمية في بوكانن وغرينفيل وتوبمانبورغ وزويدري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد