Pourquoi tuer des innocents pour quelques bouts de métal disparus ? | Open Subtitles | لماذا قتل الأبرياء لبضعة قطع من الحديد المفقود ؟ |
La Syrie a plus d'une fois réaffirmé qu'elle condamnait tout acte terroriste visant à tuer des innocents et à détruire des infrastructures en Iraq. | UN | وإن سوريا كانت قد أكدت في أكثر من مرة إدانتها لأية أعمال إرهابية تستهدف قتل الأبرياء وتدمير المؤسسات العراقية. |
Ce que je veux dire, c'est comme ça que les légendes finissent par tuer des innocents. | Open Subtitles | هكذا ينتهي المآل بالأساطير بأن تتسبب في قتل الأبرياء |
"Non, je ne vais pas parcourir 15 000 km pour aller tuer des innocents." | Open Subtitles | لا أنا سوف لن أذهب 10,000 ميل إلى , ل اساعد على قتل ناس أبرياء |
Tu avais dit que je n'aurais pas à tuer des innocents. | Open Subtitles | خسئتَ، قلتَ أنّي لن أُضطر لقتل أناس أبرياء |
Je n'ai pas signé pour tuer des innocents ou faire quelque chose qui va commencer une guerre entre nos deux pays. | Open Subtitles | لم أكن الاشتراك لقتل الأبرياء أو تفعل شيئا التي ستبدأ حرب بين بلدينا. |
Le système a des problèmes, mais tuer des innocents n'est pas la réponse. | Open Subtitles | النظام لديه مشاكل، لكن قتل الناس الأبرياء ليس هو الحل. |
Néanmoins, en dépit des progrès que nous avons réalisés dans nos efforts, partout dans le monde des pays subissent encore des attentats terroristes qui continuent à tuer des innocents. | UN | ومع ذلك، بالرغم من التقدم الذي أحرزناه في مجهوداتنا، ما زالت البلدان في كل أنحاء العالم تعاني من الهجمات الإرهابية التي تواصل قتل الأبرياء. |
Le représentant de l'Iran approuve donc toutes les initiatives à l'appui du dialogue entre les civilisations et réaffirme que son pays est attaché aux enseignements authentiques de l'Islam, qui interdit de tuer des innocents. | UN | ولهذا فإنه يرحب بجميع المبادرات الداعمة لإجراء حوار بين الحضارات، ويؤكد من جديد التزام بلده بالتعاليم الحقيقية للإسلام التي تحرم قتل الأبرياء. |
La République islamique d'Iran réaffirme son attachement aux principes et enseignements de l'islam, qui interdisent de tuer des innocents et accordent une grande valeur à la paix, à la compassion et à la tolérance. | UN | وذكر أن وفده يؤكد من جديد التزامه بمبادئ الإسلام وتعاليمه التي تحرم قتل الأبرياء وتعطي قيمة عالية للسلام والمحبة والتسامح. |
tuer des innocents ne fait pas entrer au Paradis. | Open Subtitles | قتل الأبرياء لا يدخلك الجنة يا موسي |
Ce serait dommage de tuer des innocents. | Open Subtitles | الخطة الجيّدة جدا، لتجنّب قتل الأبرياء |
Pour eux, tuer des innocents est justifié. | Open Subtitles | والذين يعتقدون أن قتل الأبرياء عمل برئ |
La meilleure arme d'un peuple agressé est de conquérir et de préserver la sympathie du monde et de ne permettre à personne de violer les principes éthiques, à savoir, si quelqu'un tue des enfants, l'autre n'acquiert pas le droit de tuer des enfants, car rien ne saurait jamais justifier de tuer des innocents afin de venger la mort d'innocents. | UN | وإن أفضل سلاح يمتلكه بلد ضحية للعدوان هو أن يكسب عطف العالم، لا أن يسمح لأي شخص بانتهاك المبدأ الأخلاقي المتمثل في أنه ليس لأحد الحق في أن يقتل الأطفال، حتى ولو كان الآخرون يفعلونه. ليس هناك أي عدالة في قتل الأبرياء للثأر لمقتل غيرهم من الأبرياء. |
Vous pouvez toujours continuer à vous cacher derrière votre religion autant que vous voulez, Jadalla, mais on sait tous les deux que vous voulez juste tuer des innocents... dont des musulmans. | Open Subtitles | أنت تعلم انه يمكنك مواصلة الإختباء وراء دينك وكل ما تريديه يا (جادلا) ولكن كلنا نعلم ان هذا يتعلق حول قتل الأبرياء |
À condition que vous cessiez de tuer des innocents. | Open Subtitles | طالما توقفت عن قتل الأبرياء |
Mais je ne peux t'aider à tuer des innocents. | Open Subtitles | (دانيل)، لا أستطيع مساعدتكَ في قتل الأبرياء |
Alors, à moins que le colonel Mitchell n'ait pour habitude de tuer des innocents, on est dans une impasse. | Open Subtitles | لذا ما لم يكن العقيد (ميتشيل) معتاداً على قتل الأبرياء.. |
tuer des innocents ne va pas changer cela. | Open Subtitles | قتل الأبرياء لن يغيّر ذلك. |
Ce que je comprends, c'est que tu veux tuer des innocents. | Open Subtitles | أنا آسف، لكن هذا يبدو بالنسبة لي... وكأنّك تقول بأنّك تريد قتل ناس أبرياء. |
Il va tuer des innocents. | Open Subtitles | وهو يخطط لقتل أناس أبرياء |
Je voudrais vous rappeler que nos voisins arment et entraînent... de jeunes Kashmiri influençables à tuer des innocents. | Open Subtitles | أودُّ أن أذكركم بأن جارنا الذي سلّح و درّب ضلّلَ الشباب الكشميري لقتل الأبرياء |
Et te regarder tuer des innocents? | Open Subtitles | ثم ماذا؟ أراك تقتل المزيد من الناس الأبرياء |