vi) Le fait de tuer ou de blesser un combattant qui, ayant déposé les armes ou n’ayant plus de moyens de se défendre, s’est rendu à discrétion; | UN | ' ٦ ' قتل أو جرح مقاتل استسلم مختارا، يكون قد ألقى سلاحه أو لم تعد لديه وسيلة للدفاع؛ |
vi) Le fait de tuer ou de blesser un combattant qui, ayant déposé les armes ou n’ayant plus de moyens de se défendre, s’est rendu à discrétion | UN | ' ٦` قتل أو جرح مقاتل استسلم مختارا، يكون قد ألقى سلاحه أو لم تعد لديه وسيلة للدفاع |
Ainsi en est-il également d'un animal dressé pour tuer ou pour commettre des attentats. | UN | وينطبق الأمر كذلك على كل حيوان دُرب على القتل أو لارتكاب عمليات القتل. |
Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
Pour l'encourager encore, les activistes du Fatah lui ont assuré que même s'il ne parvenait pas à tuer ou à blesser des Israéliens, sa place au paradis lui était réservée. | UN | وكتشجيع إضافي قال له نشطاء فتح إنه حتى وإن لم يتمكن من قتل أو جرح بعض الإسرائيليين فإن مكانه في الجنة مضمون. |
Fait de tuer ou de blesser une personne hors de combat | UN | جريمة الحرب المتمثلة في قتل أو إصابة شخص عاجز عن القتال |
Même la défense de ce droit fondamental consacré par la Charte des Nations Unies ne saurait justifier des actes commis dans l'intention de tuer ou blesser des civils et des non-combattants. | UN | فحتى هذا الحق الأساسي الذي حدده ميثاق الأمم المتحدة لا يُسوغ قتل أو إصابة المدنيين وغير المحاربين عمدا. |
Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Fait de tuer ou de blesser par traîtrise | UN | جريمة الحرب المتمثلة في القتل أو الإصابة غدرا |
Les pauvres doivent avoir une raison de vivre et non des raisons de tuer ou de mourir. | UN | ولا بد أن يزود الفقراء بأسباب العيش، وليس بما يحملهم على القتل أو الموت. |
Ce n´était pas pour tuer ou faire du mal, ni pour rigoler. | Open Subtitles | لم يكن بنية القتل أو الأذى و ليس لأنهما كانا يبحثا عن من يضربا |
Qui tuer, quand tuer, tuer ou ne pas tuer. | Open Subtitles | مَنْ سيُقدم على قتله و متى يقتله و إِذا كان سيقدم على القتل أو لا |
L'accusé a menacé de tuer ou de blesser lesdites personnes, ou de les maintenir en détention. | UN | 2 - أن يكون المتهم قد هدد بقتل أو إصابة أو مواصلة احتجاز هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص. |
i) D'utiliser des matières nucléaires pour tuer ou blesser grièvement autrui ou causer des dommages considérables à des biens; ou | UN | ' 1` استعمال مواد كيماوية تسبب الموت أو إصابات خطيرة لأي شخص أو أضرارا بالغة لأية ممتلكات؛ |
Emballez tout ce qui pourrait être utilisé pour tuer ou se débarrasser d'un corps humain. | Open Subtitles | احزموا أيّ شيء يمكن أن يستخدم للقتل أو التخلّص من جثّة بشريّة |
Des agents du renseignement turcs, qui assistaient également à la conférence, ont menacé de le tuer ou de l'enlever et de le ramener en Turquie. | UN | وهدد عملاء الاستخبارات التركية الذين حضروا المؤتمر بدورهم بتصفيته أو اختطافه وإعادته إلى تركيا. |
C'est la loi de la nature! tuer ou être tué. | Open Subtitles | "إنه قانون الطبيعة , "إقتل أو سوف تُقتَل |
Parce que quelqu'un d'autre pourrait tenter de te tuer ou parce que tu ne veux pas qu'on voit ce qu'elle savait vraiment à propos du programme ? | Open Subtitles | لأنه ربما شخص أخر سيحاول ان يقتلك أو لأنكِ لا تريدننا أن نرى ما كانت حقاً تعلمه عن الخياطه ؟ |
Je crois que tu serais surprise de découvrir ce que tu peux faire, tu n'as pas d'autres choix, quand c'est se battre ou fuir, tuer ou être tué. | Open Subtitles | أعتقد انك ستتفاجئي مما تستطيعين فعله و مما يجب فعله عندما تقاتل أو تطير تقتل أو يتم قتلك |
La règle dans le monde de l'informatique, c'est tuer ou être tué. | Open Subtitles | في عالم الحواسيب، أما تقتل او تكون مقتولاً. |
Pour un rejeton du diable plus répugnant qu'un nid de vipères, tu t'avères être un bon chasseur. J'hésite entre te tuer ou t'embrasser. | Open Subtitles | يبدو بأنك قد حولت لنفسك لتكون صيادًا بارعًا، لا أدري إن ما كان يجب عليّ قتلك أم تقبيلك! |
Je me souviens des erreurs de jeunesse d'un jeune garçon qui m'ont forcé à choisir entre le tuer ou me retirer et le laissant vivre. | Open Subtitles | كل ما أتذكره هو سوء حكم شاب أجبرني على الإختيار بين قتله أو الرحيل وتركه يحيى، الأمران ليس بسيان |
Vous n'avez pas la moindre idée de comment les tuer ou les ralentir, et votre plan c'est... quoi ? | Open Subtitles | وليس لديكم أدنى فكرة عن كيفية قتلهم أو إبطائهم حتى، وخطتكم هي ماذا ؟ |
Je vous ai montré ma carte pour vous dissuader de me tuer, ou de me torturer. | Open Subtitles | لقد أريتكَ بطاقة هويّتي كي أثنيك عن قتلي أو تعذيبي أو ما شابه |