ويكيبيديا

    "tuer tout le monde" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قتل الجميع
        
    • بقتل الجميع
        
    • لقتل الجميع
        
    • تقتل الجميع
        
    • اقتل الجميع
        
    • سيقتل الجميع
        
    • ستقتل الجميع
        
    • ستقتل كل شخص
        
    • أقتل الجميع
        
    • يقتل الجميع
        
    • في مقتل الجميع
        
    • سيقتلون الجميع
        
    • تقتل جميع من
        
    • قتل جميع
        
    • نقتل الجميع
        
    S'ils voulaient tuer tout le monde, ils se glisseraient dans nos ombres et nous tueraient à la maison. Open Subtitles إن أرادوا قتل الجميع سينثلوا إلى ظلالنا ويفعلوها في منازلنا
    Alors tu peux arrêter de tuer tout le monde et accepter le fait que ta débile de mère morte n'était rien d'autre qu'une salope alcoolique et cinglée. Open Subtitles لذا يُمكنكِ التوقف عن قتل الجميع وتقبل حقيقة أن أمك الغبية الميتة لم تكُن أكثر من مجرد عاهرة وقحة وسكيرة
    Nous étions sur ce bateau, et tout à coup ils ont commencé à tuer tout le monde sans raison. Open Subtitles صعدنا على متن السفينه، ثمَّ فجأةً بدأوا بقتل الجميع بلا سبب.
    Il comptait tuer tout le monde sauf lui. Open Subtitles اظن انه خطط لقتل الجميع عدا مايك ستراتون
    - Elle aurait pu tuer tout le monde. - Mais elle ne l'a pas fait. Open Subtitles كان من الممكن أن تقتل الجميع - و لكنها لم تفعل -
    Kai va faire est de tuer tout le monde du couvent Open Subtitles ستعمل كاي القيام به هو قتل الجميع في السحرة لدينا
    S'il veut que tout le monde meure... pour libérer un démon de la maison... alors il délire et veut tuer tout le monde. Open Subtitles وبرايان يقتل الجميع ليتحرر الشيطان من ذلك المنزل إنه مستحوذ ويحاول قتل الجميع
    Juste une fois, quelqu'un pourrait essayer d'avoir un plan qui n'inclut pas tuer tout le monde ? Open Subtitles لماذا تكون الخطة دائماً هى القتل ؟ فقط لمرة واحدة، هل يمكن لأحدكم أن يفكر بشئ لايتضمن قتل الجميع ؟
    C'est toi qui as dépassé les bornes quand tu as failli faire tuer tout le monde là-bas. Open Subtitles أنت من تجاهلت الحدود عندما أوشكت قتل الجميع هُناك.
    La Reine Rouge a tenté de tuer tout le monde, qu'ils aient été infectés ou non. Open Subtitles حاولت الملكة الحمراء قتل الجميع سواء كانوا مصابين بالعدوى أو لا
    Nous allons tuer tout le monde dans le prochain livre. Open Subtitles سنقوم بقتل الجميع في الكتاب القادم
    Le vieux con promet de tuer tout le monde. Open Subtitles هذا الوغد المجنون يتوعد بقتل الجميع
    Si tu le laisses faire, il va tuer tout le monde. Open Subtitles إذا لم توقفه، سيقوم بقتل الجميع.
    Elle est disposée à tuer tout le monde ici juste pour vous faire taire. Open Subtitles إنّها مستعدة لقتل الجميع هنا حتى تبقيكِ صامتة.
    Cet engin peut exploser et tuer tout le monde. Open Subtitles هذه الذخيرة قد تنفجر في أيّ وقت و تقتل الجميع
    Les voix me disent de tuer tout le monde. Open Subtitles الأشكال الجميلة تقول لي اقتل الجميع
    John allait tuer tout le monde à l'école. Vous savez, genre Columbine. Open Subtitles جون كان سيقتل الجميع في المدرسة تعلمين, مثل حادثة مدرسة كولومباين
    C'est le camion qui va tuer tout le monde ! Open Subtitles تلك الشاحنة التي ستقتل الجميع عليك أن توقفها
    La sorcière va tuer tout le monde à bord pour m'arrêter. Open Subtitles الساحرة ستقتل كل شخص علي هذهِ السفينة من أجل إيقافي
    Le peu de discipline qu'il me reste est de ne pas tuer tout le monde qui se trouve ici. Open Subtitles هذا الأمر يجعلني أستعمل كل الانضباط الذي لدي حتى لا أقتل الجميع هنا
    Et il a continué à crier. Il allait faire tuer tout le monde. Open Subtitles و استمرّ في الصراخ، الأمر الذي كان سيتسبب في مقتل الجميع
    Ils vont tuer tout le monde au District 13. Open Subtitles سيقتلون الجميع سوف تموتون بحلول الغد في المقاطعة الثالثة عشر
    Tu as essayé de tuer tout le monde à bord. Open Subtitles لقد حاولت أن تقتل جميع من على السفينه
    tuer tout le monde dans cet avion assurerait que ce rendez-vous n'ait jamais lieu. Open Subtitles ان قتل جميع الموجودين سوف يؤمن أن هذا الاجتماع لن يحدث أبدا
    On ne veut pas tuer tout le monde, juste réduire le troupeau. Open Subtitles أن نقتل الجميع... بل نقلل عدد القطيع فحسب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد