ويكيبيديا

    "tunisienne des droits de l" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التونسية لحقوق
        
    • التونسية للدفاع عن حقوق
        
    Il constate à cet égard que cette loi a déjà eu des effets néfastes sur la Ligue tunisienne des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن القانون أضر فعلاً بالرابطة التونسية لحقوق الانسان.
    M. Khermaïs Ksila, Vice—Président de la Ligue tunisienne des droits de l'homme UN السيد خميِّس كسيله، نائب رئيس الرابطة التونسية لحقوق الإنسان
    II. RÉPONSES REÇUES D'ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES 17 Association tunisienne des droits de l'enfant 17 Fédération internationale Terre des hommes 18 UN ثانياً - المعلومات الواردة من المنظمات غير الحكومية 20 الرابطة التونسية لحقوق الطفل 20 الاتحاد الدولي لأرض البشر 21
    On citera, à titre d'exemples, la Ligue tunisienne de défense des droits de l'homme, l'Institut arabe des droits de l'homme, l'Association tunisienne des droits de l'homme et des libertés fondamentales, la Section tunisienne d'Amnesty International. UN يُذكر منها على سبيل المثال الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق اﻹنسان، والمعهد العربي لحقوق اﻹنسان والجمعية التونسية لحقوق اﻹنسان والحريات العامة والفرع التونسي التابع لمنظمة العفو الدولية.
    Ainsi les bureaux et, de manière générale, les activités de la Ligue tunisienne des droits de l'homme, mais aussi de l'Association tunisienne des femmes démocrates et de la section tunisienne d'Amnesty International seraient constamment surveillés par la police. UN فمكاتب الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان وكذلك الجمعية التونسية للنساء الديمقراطيات وفرع منظمة العفو الدولية التونسي، وأنشطة هذه المنظمات عموماً، تخضع باستمرار لمراقبة الشرطة.
    M. Khemaïs Ksila Vice—Président de la Ligue tunisienne des droits de l'homme UN السيد خميس كسيلة نائب رئيس الرابطة التونسية لحقوق اﻹنسان
    Il constate à cet égard que cette loi a déjà eu des effets néfastes sur la Ligue tunisienne des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن القانون أضر فعلاً بالرابطة التونسية لحقوق الانسان.
    Il constate à cet égard que cette loi a déjà eu des effets néfastes sur la Ligue tunisienne des droits de l'homme. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن القانون أضر فعلاً بالرابطة التونسية لحقوق الانسان.
    Or on sait que la Ligue tunisienne des droits de l'homme, par exemple, rencontre un certain nombre de difficultés pour accomplir sa mission, et a dû notamment suspendre ses activités pendant un temps. UN غير أن من المعروف على سبيل المثال أن الرابطة التونسية لحقوق اﻹنسان تواجه بعض الصعوبات في أداء مهمتها واضطرت بوجه خاص إلى تعليق أنشطتها لفترة من الزمن.
    Il s'agit en fait d'un problème qui concerne la Ligue tunisienne des droits de l'homme, laquelle s'est vu contrainte par la nouvelle loi à accepter de nombreux nouveaux adhérents qu'elle ne souhaitait pas particulièrement compter parmi ses membres. UN وقال إن الموضوع يخص في الواقع الرابطة التونسية لحقوق اﻹنسان التي اضطرت عملاً بالقانون الجديد إلى قبول عدد كبير من اﻷعضاء الجدد الذين كانت تفضل عدم قبولهم في عضويتها.
    Par ailleurs, la loi sur les associations dit qu'un dirigeant de parti politique ne peut diriger une association, et la Ligue tunisienne des droits de l'homme s'est heurtée à ce problème de l'appartenance des dirigeants à un parti politique. UN ومن ناحية أخرى، فإن قانون الجمعيات يقضي بأنه لا يجوز لزعيم حزب سياسي أن يدير إحدى الجمعيات، وقد واجهت الرابطة التونسية لحقوق اﻹنسان هذا المشكل وهو مشكل انتساب الرؤساء إلى حزب سياسي.
    G. Avocat des droits de l'homme et Président honoraire de la Ligue tunisienne des droits de l'homme 32−35 9 UN زاي - المحامي في مجال حقوق الإنسان والرئيس الفخري للرابطة التونسية لحقوق الإنسان 32-35 11
    de la Ligue tunisienne des droits de l'homme UN زاي- المحامي في مجال حقوق الإنسان والرئيس الفخري للرابطة التونسية لحقوق الإنسان
    Déclaration présentée par l'Association tunisienne des droits de l'enfant, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من " الجمعية التونسية لحقوق الطفل " ، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    - Ligue tunisienne des droits de l'homme UN - الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان
    Autorisant la Ligue tunisienne des droits de l'homme, l'Association internationale de soutien aux prisonniers politiques, l'Association Liberté et Équité et Human Rights Watch à visiter les lieux de garde à vue en Tunisie. UN فسح المجال أمام كل من " الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان " و " الجمعية الدولية لمساندة المساجين السياسيين " و " جمعية حرية وإنصاف " و " منظمة هيومن رايتس ووتش " لزيارة مراكز الاحتفاظ.
    La Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, le Conseil national pour les libertés en Tunisie et la Ligue tunisienne des droits de l'homme, la CIJ et l'OMCT ont fait des recommandations dans le même sens. UN كما تقدم بتوصية مماثلة الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان/المجلس الوطني للحريات بتونس/الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان(64)، ولجنة الحقوقيين الدولية(65) والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب(66).
    La Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, le Conseil national pour les libertés en Tunisie et la Ligue tunisienne des droits de l'homme, la Fédération internationale des PEN Clubs et Reporter sans frontières font état des mêmes préoccupations. UN وأعرب عن شواغل مماثلة الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان/المجلس الوطني للحريات بتونس/والرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان(76)، والاتحاد الدولي للقلم(77) وهيئة مراسلون بلا حدود(78).
    La Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, le Conseil national pour les libertés en Tunisie, la Ligue tunisienne des droits de l'homme et Front Line font des recommandations allant dans le même sens. UN وتقدم الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان/المجلس الوطني للحريات بتونس/الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان(117) ومؤسسة خط المواجهة(118) بتوصيات مماثلة.
    6. Le 23 décembre 1999, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent au Gouvernement tunisien au sujet de M. Khémais Ksila, VicePrésident de la Ligue tunisienne des droits de l'homme, qui ferait l'objet d'actes d'intimidation constants depuis qu'il a rencontré le Rapporteur spécial, lors de la mission effectuée par ce dernier en Tunisie, au début du mois de décembre 1999. UN 6- ووجه المقرر الخاص، بتاريخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، نداء عاجلاً إلى حكومة تونس بشأن خميّس كسيله نائب رئيس الرابطة التونسية للدفاع عن حقوق الإنسان الذي قيل إنه تعرض لتهديدات مستمرة بعد التقائه بالمقرر الخاص أثناء الزيارة التي قام بها لتونس في مطلع شهر كانون الأول/ديسمبر 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد