ويكيبيديا

    "tutelle et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوصاية وإنهاء
        
    • والوصاية وإنهاء
        
    • الوصاية والإدارة
        
    • الوصاية والقوامة
        
    • وصاية أو
        
    • الوصاية وفي
        
    • الوصاية وما
        
    • اﻷقاليم المشمولة بالوصاية
        
    • الولاية والقوامة والوصاية
        
    • بالأقاليم المشمولة
        
    SOUS-PROGRAMME 3. Tutelle et DECOLONISATION UN البرنامج الفرعي ٣ : الوصاية وإنهاء الاستعمار
    Programme : Tutelle et décolonisation UN البرنامج: الوصاية وإنهاء الاستعمار
    Sous-programme : Tutelle et décolonisation UN البرنامج الفرعي: الوصاية وإنهاء الاستعمار
    5. Sous-programmes 2 et 3 du programme 4 : Coopération régionale en matière de politique et de sécurité; Tutelle et décolonisation UN البرنامجان الفرعيان ٢ و ٣ من البرنامج ٤: التعاون الاقليمي والسياسي واﻷمني والوصاية وإنهاء الاستعمار
    57. Dans tous les États et territoires, des lois relatives à la Tutelle et à la curatelle (administration des biens) sont en place. UN 57- ويوجد لدى جميع الولايات والأقاليم قوانين قائمة بشأن الوصاية والإدارة.
    Ils ont également les mêmes droits concernant la garde des enfants, la Tutelle et l'adoption. UN كما أن لهما نفس الحقوق في الوصاية والقوامة والتبني.
    Jusqu'au placement des enfants n'étant plus à la charge de leurs parents dans une famille ou dans les établissements visés dans la première partie du présent article, les organismes de Tutelle et de curatelle s'acquittent provisoirement des devoirs de tuteur des enfants (art. 150). UN 256- وإلى حين أن يُعهد بالأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية إلى أسرة أو مؤسسة من المؤسسات المذكورة في الفقرة 1 من المادة 150 من مدونة الأسرة، تتحمل وكالة وصاية أو كفالة، بصفة مؤقتة، التزامات الكفيل.
    Elles correspondent au sous-programme 2 (Coopération régionale en matière de politique et de sécurité) et au sous-programme 3 (Tutelle et décolonisation) du programme 4 (Questions politiques spéciales, décolonisation et tutelle). UN ويضطلع بهذه اﻷنشطة تنفيذا للبرنامج الفرعي ٢ التعاون الاقليمي والسياسي واﻷمني والبرنامج الفرعي ٣ الوصاية وإنهاء الاستعمار من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة والوصاية وإنهاء الاستعمار.
    Elles correspondent au sous-programme 2 (Coopération régionale en matière de politique et de sécurité) et au sous-programme 3 (Tutelle et décolonisation) du programme 4 (Questions politiques spéciales, décolonisation et tutelle). UN ويضطلع بهذه اﻷنشطة تنفيذا للبرنامج الفرعي ٢ التعاون الاقليمي والسياسي واﻷمني والبرنامج الفرعي ٣ الوصاية وإنهاء الاستعمار من البرنامج ٤، المسائل السياسية الخاصة والوصاية وإنهاء الاستعمار.
    Sous-programme 3. Tutelle et décolonisation UN البرنامج الفرعي ٣ - الوصاية وإنهاء الاستعمار
    Les publications l'ONU en quelques mots et l'ABC des Nations Unies du Département comportent des chapitres qui mettent l'accent sur le Conseil de Tutelle et la décolonisation. UN وأشار إلى أن منشوري اﻹدارة، اﻷمم المتحدة بإيجاز و ما هي اﻷمم المتحدة؟ قد تضمنا فرعين يركزان على مجلس الوصاية وإنهاء الاستعمار.
    Par ailleurs, les organes délibérants ont mis fin à nombre d'activités relevant des affaires du Conseil de sécurité, de même que de la Tutelle et de la décolonisation, certaines activités prévues à ces rubriques ayant perdu leur actualité. UN ومن اﻷسباب اﻷخرى إنهاء السند التشريعي لعدد من اﻷنشطة المتصلة بشؤون مجلس اﻷمن وبمجالي الوصاية وإنهاء الاستعمار، بسبب انقضاء عهد بعض اﻷنشطة المحددة.
    65. Un certain nombre de délégations ont émis des doutes quant au programme de travail et aux ressources proposés pour le sous-programme 3 du programme 5 (Tutelle et décolonisation), le Conseil de Tutelle et le Comité spécial des 24, estimant que des économies pouvaient être réalisées dans ce domaine. UN ٦٥ - وشكك عدد من الوفود في برنامج العمل والاحتياجات المترتبة عليه المقترحة بالنسبة الى البرنامج الفرعي ٣، الوصاية وإنهاء الاستعمار من البرنامج ٥، ومجلس الوصاية، ولجنة اﻷربعة والعشرين، وبينت تلك الوفود أنه يمكن تحقيق وفورات في هذا المجال.
    Programme : Coopération régionale en matière de politique et de sécurité, et Tutelle et décolonisation UN البرنامج: التعاون الاقليمي والسياسي واﻷمني، والوصاية وإنهاء الاستعمار
    5. Coopération régionale en matière de politique et de sécurité, et Tutelle et décolonisation UN التعاون الاقليمي السياسي واﻷمني والوصاية وإنهاء الاستعمار
    En Australie, les pouvoirs en matière de Tutelle et de curatelle sont exercés par les conseils des tutelles et les tribunaux en charge des tutelles, et sont administrés par les tuteurs publics, les défenseurs publics, les curateurs publics et les commissaires à la protection des biens. UN وتمارس سلطات الوصاية والإدارة بواسطة مجالس الوصاية ومحاكم الوصاية ويديرها الأوصياء العموميون والمناصرون العموميون والأمناء العموميون ومفوضو الحماية في أستراليا.
    La loi maltaise introduit la notion de Tutelle et de curateur. UN يدمج القانون المالطي بين الوصاية والقوامة.
    Elle est décidée par le khokim de district ou de ville à la demande des personnes souhaitant adopter l'enfant et sur la recommandation des organismes de Tutelle et de curatelle (art. 151). UN ويُعقد التبني بقرار من حاكم المقاطعة أو المدينة بناء على طلب الأشخاص الراغبين في التبني وبتزكية من وكالة وصاية أو كفالة (المادة 151).
    Il est prévu d'installer deux grands écrans et des projecteurs numériques dans les salles du Conseil économique et social et du Conseil de Tutelle et dans les grandes salles de conférence, et un grand écran et des projecteurs numériques dans les salles de conférence petites et moyennes. UN فمن المخطط تركيب شاشتي عرض كبيرتين وأجهزة عرض رقمية في قاعتي المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس الوصاية وفي قاعات الاجتماعات الكبيرة، وشاشة عرض بأجهزة عرض رقمية في قاعات الاجتماعات المتوسطة والصغيرة.
    Article16 a) 6) : Droits de Tutelle et droits connexes UN المادة 16 (أ) (6): حقوق الوصاية وما شابه ذلك
    L'Annuaire passe aussi en revue les événements nationaux dans ce domaine et donne des renseignements sur les territoires sous Tutelle et sur les territoires non autonomes. UN وتجري الحولية كذلك دراسة استقصائية للتطورات الوطنية في ميدان حقوق اﻹنسان وهي تشمل معلومات عن اﻷقاليم المشمولة بالوصاية واﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Les femmes ont des droits égaux de garde, de Tutelle et d'adoption conformément à l'Adoption Act 2004. UN 402 - وتتساوى المرأة مع الرجل في حقوق الولاية والقوامة والوصاية والتبني تحت مظلة قانون التبني لعام 2004.
    AUX TERRITOIRES SOUS Tutelle et AUX TERRITOIRES UN بالأقاليم المشمولة بالوصايـة والأقاليم غير المتمتعـة بالحكـم الذاتي التي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد