p. Études et analyses des données pour repérer les nouvelles tendances de l’offre et de la demande licites de stupéfiants et de substances psychotropes, comme les stimulants de type amphétaminique, et établissement d’analyses comparatives; | UN | ع - إجراء دراسات وتحليل البيانات لتحديد التطورات الجديدة في العرض والطلب المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين وإعداد تحليلات مقارنة؛ |
p. Études et analyses des données pour repérer les nouvelles tendances de l’offre et de la demande licites de stupéfiants et de substances psychotropes, comme les stimulants de type amphétaminique, et établissement d’analyses comparatives; | UN | ع - إجراء دراسات وتحليل البيانات لتحديد التطورات الجديدة في العرض والطلب المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين وإعداد تحليلات مقارنة؛ |
p. Études et analyses des données pour repérer les nouvelles tendances de l’offre et de la demande licites de stupéfiants et de substances psychotropes, comme les stimulants de type amphétaminique, et établissement d’analyses comparatives; | UN | ع - إجراء دراسات وتحليل البيانات لتحديد التطورات الجديدة في العرض والطلب المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين وإعداد تحليلات مقارنة؛ |
Profondément préoccupé par les conséquences économiques et sociales de l'augmentation rapide et de l'extension de la fabrication, du trafic et de l'utilisation illicites de stimulants de type amphétaminique, dans le monde entier, | UN | إذ يشعر ببالغ القلق إزاء النتائج الاقتصادية والاجتماعية للزيادة السريعة والواسعة النطاق في صنع وتجارة واستعمال المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين بصورة غير مشروعة في جميع أنحاء العالم، |
Conscient de la nécessité pour la communauté internationale de renforcer les mesures de lutte contre la fabrication, le trafic et l'utilisation illicites des stimulants de type amphétaminique et de leurs précurseurs, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى أن يعزز المجتمع الدولي تدابير مكافحة صنع وتجارة واستعمال المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين وسلائفها بصورة غير مشروعة، |
107. La Commission a reconnu que le problème des stimulants de type amphétaminique était effectivement un problème mondial, comme l'indiquait clairement les conclusions de l'étude établie par le PNUCID et examinée à la réunion d'experts. | UN | ٨٠١ - اتفقت اللجنة على أن مشكلة المنشطات من نوع اﻷمفيتامينات تعد فعلا مشكلة عالمية، حسبما تتجسد بوضوح في النتائج التي خلصت اليها الدراسة التي أعدها اليوندسيب ثم استعرضت ابان اجتماع فريق الخبراء. |
110. L'importance de la coopération internationale dans la lutte contre la fabrication et l'usage illicites de stimulants de type amphétaminique a été soulignée et l'engagement du PNUCID d'organiser la seconde réunion d'experts a été accueilli avec satisfaction. | UN | ١١١ - وقد شدد على أهمية التعاون الدولي على مكافحة صنع واستعمال المنشطات من نوع اﻷمفيتامين بطرق غير مشروعة، وقوبل بالترحيب التزام اليوندسيب بتنظيم اجتماع الخبراء الثاني. |
Cette réunion offrirait au PNUCID une excellente occasion non seulement d'établir une synthèse d'avis techniques mais aussi de formuler des recommandations à l'intention des gouvernements afin d'affermir leur attachement politique à des mesures d'ensemble visant à contrôler les stimulants de type amphétaminique et leurs précurseurs. | UN | فمن شأن الاجتماع هذا أن يتيح فرصة ممتازة لليوندسيب لا لاعداد صيغة محكمة للمشورة التقنية فحسب، بل أيضا لصياغة توصيات تقدم الى الحكومات بغية تقوية التزامها السياسي باتخاذ تدابير شاملة بشأن مراقبة المنشطات من نوع اﻷمفيتامين وسلائفها. |
c) Prévention du détournement des produits chimiques servant à la fabrication de drogues, particulièrement à la fabrication de cocaïne, d’héroïne ou de stimulants de type amphétaminique. | UN | )ج( منع تسرب المواد الكيميائية التي تستخدم في تصنيع المخدرات غير المشروعة، ولا سيما في تصنيع الكوكايين، والهيروين، والمنشطات من نوع اﻷمفيتامين. |
o. Surveillance des tendances du commerce illicite et du détournement de substances contrôlées, comme les stimulants de type amphétaminique, des circuits licites vers le commerce illicite, en alertant les gouvernements, l’Organe de contrôle et les organismes internationaux compétents et en leur proposant des mesures pour remédier à cette situation; | UN | س - رصد أنماط الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير التصحيحية واقتراح هذه التدابير؛ |
o. Surveillance des tendances du commerce illicite et du détournement de substances contrôlées, comme les stimulants de type amphétaminique, des circuits licites vers le commerce illicite, en alertant les gouvernements, l’Organe de contrôle et les organismes internationaux compétents et en leur proposant des mesures pour remédier à cette situation; | UN | س - رصد أنماط الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير التصحيحية واقتراح هذه التدابير؛ |
o. Surveillance des tendances du commerce illicite et du détournement de substances contrôlées, comme les stimulants de type amphétaminique, des circuits licites vers le commerce illicite, en alertant les gouvernements, l’Organe de contrôle et les organismes internationaux compétents et en leur proposant des mesures pour remédier à cette situation; | UN | س - رصد أنماط الاتجار غير المشروع وتحويل المواد الخاضعة للمراقبة مثل المنشطات من نوع اﻷمفيتامين عن الطرق المشروعة إلى الاتجار غير المشروع وتنبيه الحكومات والهيئة والهيئات الدولية ذات الصلة إلى التدابير التصحيحية واقتراح هذه التدابير؛ |
Profondément préoccupé par les conséquences économiques et sociales de l'augmentation rapide et de l'extension de la fabrication, du trafic et de l'utilisation illicites de stimulants de type amphétaminique, dans le monde entier, | UN | اذ يشعر ببالغ القلق ازاء النتائج الاقتصادية والاجتماعية للزيادة السريعة والواسعة النطاق في صنع وتجارة واستعمال المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين بصورة غير مشروعة في جميع أنحاء العالم، |
Conscient de la nécessité pour la communauté internationale de renforcer les mesures de lutte contre la fabrication, le trafic et l'utilisation illicites des stimulants de type amphétaminique et de leurs précurseurs, | UN | واذ يسلم بالحاجة الى أن يعزز المجتمع الدولي تدابير مكافحة صنع وتجارة واستعمال المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين وسلائفها بصورة غير مشروعة، |
Profondément préoccupé par les conséquences économiques et sociales de l'augmentation rapide et de l'extension de la fabrication, du trafic et de l'utilisation illicites de stimulants de type amphétaminique, dans le monde entier, | UN | إذ يشعر ببالغ القلق إزاء النتائج الاقتصادية والاجتماعية للزيادة السريعة الواسعة النطاق في صنع المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين والاتجار بها واستعمالها بصورة غير مشروعة في جميع أنحاء العالم، |
Conscient de la nécessité pour la communauté internationale de renforcer les mesures de lutte contre la fabrication, le trafic et l'utilisation illicites des stimulants de type amphétaminique et de leurs précurseurs, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى تعزيز المجتمع الدولي لتدابير مكافحة صنع المنشطات الشبيهة باﻷمفيتامين وسلائفها والاتجار بها واستعمالها بصورة غير مشروعة، |
Stimulants 40. La Commission a approuvé les travaux entrepris par le PNUCID en ce qui concerne le contrôle, en collaboration avec l'Organe, des stimulants de type amphétaminique. | UN | ١٤ - أيدت اللجنة العمل الذي بدأ اليوندسيب في القيام به، بالتعاون مع الهيئة، فيما يتعلق بمراقبة المنبهات التي من نوع اﻷمفيتامينات. |
S’agissant des effets subjectifs et physiologiques de type amphétaminique, la substance l-éphédrine était cinq fois moins puissante que l’amphétamine chez les sujets abusant de substances, mais elle était plus puissante que l’amfépramone (diéthylpropion). | UN | وكان مفعول ل-ايفيدرين أضعف خمس مرات من الامفيتامين من حيث اﻵثار الارتهانية والفيزيولوجية التي يحدثها في متعاطي مواد الادمان ، ولكنه كان أقوى من مفعول الامفيبرامون )ثنائي اتيل البروبيون( . |