Effectifs scolaires par type d’établissement, âge et sexe des élèves | UN | التلاميذ في المدارس حسب نوع المدرسة والسن والجنس |
Inscription dans l'enseignement secondaire par type d'établissement scolaire Année scolaire | UN | نسبة التسجيل في المدارس الثانوية حسب نوع المدرسة |
Tableau 41 Personnel enseignant, par type d'établissement et par sexe, 1996/97 Établissement | UN | الجدول ١٤ - موظفو هيئة التدريس حسب نوع المؤسسة والجنس، ٦٩٩١/٧٩٩١ |
Enseignants dans le supérieur, par type d'établissement et par sexe, 1975-1985 | UN | المعلمون في التعليم العالي حسب نوع المؤسسة ونوع الجنس، |
Elle englobe le droit de créer et de diriger tout type d'établissement d'enseignement, notamment des écoles maternelles, des universités et des centres d'éducation pour adultes. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية، بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
L'extension du réseau de ce type d'établissement dans le système éducatif et les progrès de leur fréquentation illustrent l'intérêt des enfants pour cette forme d'enseignement. | UN | إن توسّع شبكة هذا النوع من المؤسسات في نظام التعليم وتزايد التردد عليها يدلان على اهتمام الأطفال بهذا الشكل من التعليم. |
Effectifs scolaires par type d'établissement, âge et sexe des élèves | UN | تصنيف تلاميذ المدارس بحسب نوع المدرسة والعمر والجنس |
Ces services sont proposés quel que soit le type d'établissement que fréquente l'enfant handicapé. | UN | وتتاح هذه المرافق بغض النظر عن نوع المدرسة التي يلتحق بها الطلبة ذوو الإعاقة. |
14. Nombre d'écoles, de classes et d'élèves dans le système d'enseignement privé, par type d'établissement scolaire, pour l'année scolaire 19971998. | UN | 14- المدارس والفصول والطلاب في التعليم الخاص حسب نوع المدرسة للعام الدراسي 1997/1998. |
Tableau 8. Nombre d'enseignants par type d'établissement | UN | الجدول ٨ - عدد المعلمين، حسب نوع المدرسة |
Tableau 7 : Inscription dans l'enseignement secondaire par type d'établissement scolaire | UN | الجدول 7 - نسبة التسجيل في المدارس الثانوية حسب نوع المدرسة |
Graphique 4 Les données les plus récentes sur le nombre d'élèves inscrits dans les écoles secondaires indiquent que la répartition des sexes varie en fonction du type d'établissement. | UN | 159- والبيانات الأخيرة المتعلقة بعدد طلبة المدارس الثانوية تشير إلى أن تركيب الجنس يختلف حسب نوع المدرسة. |
Nombre d'enseignants et d'éducateurs par type d'établissement et régime de propriété des établissements Publics | UN | عدد المدرسين والمدربين، حسب نوع المؤسسة التعليمية وشكل ملكيتها |
type d'établissement | UN | نوع المؤسسة ٠٥٩١ ٠٧٩١ ٠٩٩١ ٣٩٩١ |
4.11 L'État partie déclare que le tribunal a déterminé correctement le type d'établissement pénitentiaire où M. Pavlyuchenkov devait exécuter sa peine, compte tenu de son casier judiciaire. | UN | 4-11 وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة أصابت في تحديد نوع المؤسسة العقابية التي ينبغي أن يقضي فيها السيد بافليوشينكوف عقوبته بالنظر إلى صحيفة سوابقه العدلية. |
4.11 L'État partie déclare que le tribunal a déterminé correctement le type d'établissement pénitentiaire où M. Pavlyuchenkov devait exécuter sa peine, compte tenu de son casier judiciaire. | UN | 4-11 وتؤكد الدولة الطرف أن المحكمة أصابت في تحديد نوع المؤسسة العقابية التي ينبغي أن يقضي فيها السيد بافليوشينكوف عقوبته بالنظر إلى صحيفة سوابقه العدلية. |
Le Comité prend note également du grief de l'auteur qui affirme que le jugement rendu ne mentionne pas la date à laquelle devait commencer l'exécution de la peine d'emprisonnement ni le type d'établissement dans lequel elle devait être exécutée ni le régime pénitentiaire applicable, ce qui est contraire aux dispositions du Code de procédure pénale. | UN | وتحيط علماً بزعم صاحب البلاغ أن الحكم الصادر ضده لا يشير إلى تاريخ بدء التنفيذ ولا إلى نوع المؤسسة التي سيقضي فيها هذه العقوبة والنظام الذي ينطبق عليها، وهو ما يشكل انتهاكاً لقانون الإجراءات الجنائية. |
Les 130 millions d'enfants qui, actuellement, ne fréquentaient aucun type d'établissement d'enseignement constituaient toujours la première priorité. | UN | وأشارت إلــى أن الأولوية القصوى تمنح لل130 مليون طفل الذين لا يؤمون اليوم أي نوع من أنواع المؤسسات التعليمية. |
Elle englobe le droit de créer et de diriger tout type d'établissement d'enseignement, y compris des écoles maternelles, des universités et des centres d'éducation pour adultes. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية. بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
Elle englobe le droit de créer et de diriger tout type d'établissement d'enseignement, y compris des écoles maternelles, des universités et des centres d'éducation pour adultes. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية. بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
Nombre de personnes suivant un enseignement de troisième degré, par sexe et par type d'établissement | UN | عدد الطلبة الذين يتلقون تعليم المرحلة الدراسية الثالثة بنظام اليوم الكامل حسب نوع الجنس وحسب نوع المعهد الملتحق به |
type d'établissement | UN | نوع المرفق الصحي |