Ce partenariat représente un résultat de type deux du Sommet mondial. | UN | وتمثل الشراكة نتيجة من النوع الثاني لمؤتمر القمة. |
Le Secrétariat a aussi soutenu concrètement cet engagement dans le cadre la Coalition pour une urbanisation durable qui fait partie des résultats de < < type deux > > du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وقد قامت الأمانة كذلك بدعم التنفيذ الحاسم لهذا الالتزام من خلال تحالف من أجل التحضر المستدام والذي أصبح جزءاً من مخرجات النوع الثاني للقمة العالمية للتنمية المستدامة. |
De nombreuses initiatives volontaires de partenariat de type deux auxquelles le PNUE a participé constituent l'aboutissement des activités de coordination et des dialogues. | UN | ويشكل عدد من المبادرات الطوعية من النوع الثاني من الشراكات التي تضم برنامج الأمم المتحدة للبيئة إحدى النتائج الملموسة للتنسيق والحوار. |
Les responsabilités d'ONU-HABITAT sont également dûment prises en compte dans les résultats de type deux du Sommet (engagements pour la réalisation de partenariats). | UN | 7 - كما تتضح مسؤوليات موئل الأمم المتحدة بشكل جيد في نتائج النوع الثاني للقمة (التزامات تنفيذ الشراكات). |
21. Tout en mettant l'accent sur le Plan d'application dans le suivi du Sommet mondial, le PNUE s'est employé activement à mener les activités nécessaires, en collaboration avec des partenaires gouvernementaux et non gouvernementaux, pour s'attaquer à des questions environnementales essentielles dans le cadre d'initiatives volontaires de type deux. | UN | 21- وفي حين تعتبر خطة التنفيذ بمثابة البؤرة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر القمة العالمي، فإن برنامج الأمم المتحدة للبيئة نشط في الاضطلاع، جنبا إلى جنب مع الشركاء الحكوميين وغير الحكوميين، بأنشطة لعلاج القضايا البيئية الرئيسية من خلال مبادرات طوعية من النوع الثاني. |
40. En coopération avec le Groupe informel de coordination sur les océans, les côtes et les îles, un programme d'action de 18 mois a été mis au point et adopté pour donner suite à bref délai au Plan de mise en œuvre des résultats du Sommet mondial pour le développement durable et à diverses initiatives de type deux dans le domaine des côtes, des océans et des îles. | UN | وضع بالتعاون مع مجموعة التنسيق غير الرسمية المعنية بالمحيطات والسواحل والجزر برنامج عمل مدته 18 شهرا ووفق عليه لضمان المتابعة السريعة لخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، ومختلف مبادرات النوع الثاني في مجال السواحل والمحيطات والجزر. |
b) Une analyse des synergies, des doubles emplois et des lacunes de façon à déterminer si les partenariats de type deux concernant les côtes et les océans répondent bien au Plan de mise en œuvre; | UN | (ب) تحليل التعاون والتداخل والثغرات في كيفية استجابة شراكات النوع الثاني المعنية بالسواحل والمحيطات لخطة التنفيذ؛ |
a) La mise à jour du Guide des océans, des côtes et des îles (Guide to Oceans, Coasts and Islands) de façon qu'il corresponde au texte officiellement adopté et qu'il rassemble tous les partenariats de type deux assortis de résumés concernant les mesures, les objectifs et les calendriers; | UN | (أ) تحديث " دليل المحيطات والسواحل والجزر " لكى يعكس النص المعتمد وإدراج جميع شراكات النوع الثاني مع ملخصات للأعمال والأهداف والأطر الزمنية؛ |
Le PNUE, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement, la Banque mondiale et de nombreux gouvernements, a pris part à l'initiative < < Partenariat pour le Principe 10 > > de l'Institut des ressources mondiales (WRI), qui a été lancée comme l'une des initiatives de type deux du Sommet mondial pour le développement durable. | UN | وانظم البرنامج مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي وعدد من الحكومات إلى مبادرة " الشراكة من أجل المبدأ العاشر " التي اتخذها المعهد العالمي للموارد باعتبارها من مبادرات النوع الثاني الخاصة بالقمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة. |
La responsabilité des entreprises était au centre des discussions au Sommet mondial, où de nombreuses initiatives (connues sous le nom d'initiatives de partenariat de type deux) ont été annoncées. | UN | وكان موضوع المساءلة المؤسسية محور المناقشات التي دارت في القمة العالمية حيث أعلن عن عدد من المبادرات (يشار إليها على أنها مبادرات الشراكة من النوع الثاني). |
Comme lors de la troisième session, une série de réunions non officieuses sera organisée tout au long de la quatrième session du Comité préparatoire afin de permettre à toutes les parties prenantes intéressées, y compris les gouvernements, les organisations internationales et les grands groupes, d'examiner plus en détail les résultats de < < type deux > > du Sommet. | UN | على غرار ما جرى خلال الدورة الثالثة للجنة بوصفها اللجنة التحضيرية، ستعقد سلسلة من الاجتماعات غير الرسمية طوال الدورة، يقوم خلالها جميع أصحاب المصالح المهتمين، بما في ذلك الحكومات والمنظمات الدولية والمجموعات الرئيسية بمواصلة مناقشة نتائج " النوع الثاني " لمؤتمر القمة. |
La sensibilisation aux dimensions sociales, économiques et environnementales du développement durable et une plus large participation des organisations non gouvernementales et du monde des affaires dans des partenariats avec les Gouvernements et les organisations intergouvernementales au travers d'initiatives concrètes de mise en oeuvre (résultats du type deux) ont suscité quelques réactions positives. | UN | 3 - واتضحت بعض الآراء الإيجابية حيال القمة، اتصلت بإزكاء الوعي للأبعاد الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتنمية المستدامة واتساع انخراط كل من المنظمات غير الحكومية ومجتمع الأعمال في شراكات مع الحكومات ومع منظمات حكومية دولية عن طريق مبادرات التنفيذ الملموس (نتائج النوع الثاني). |