ويكيبيديا

    "types d'engagement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنواع من التعيينات
        
    • أنواع التعيينات
        
    • أنواع التعيين
        
    • أنواع من العقود
        
    • الإطار التعاقدي
        
    • أنواع المشاركة
        
    Il y aura désormais trois types d'engagement : temporaire, de durée déterminée et de caractère continu. UN فستكون هناك ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة والمحددة المدة والمستمرة.
    III. Simplification des arrangements contractuels avec l'utilisation de trois types d'engagement UN ثالثا - تبسيط الترتيبات التعاقدية باستخدام ثلاثة أنواع من التعيينات
    Il convient avec elle que les objectifs de cette rationalisation pourraient être atteints au moyen de la structure simple prévoyant trois types d'engagement qu'elle a présentée dans son cadre régissant les arrangements contractuels. UN وكذلك يتفق مع اللجنة على أن أهداف تبسيط الترتيبات التعاقدية يمكن تحقيقها ضمن هيكل بسيط مكون من ثلاثة أنواع من التعيينات كما ورد في إطار اللجنة للترتيبات التعاقدية.
    Les trois types d'engagement ci-après seraient utilisés pour l'ensemble des services du Secrétariat, des départements, des lieux d'affectation et des missions hors Siège : UN وستطبق أنواع التعيينات الثلاثة التالية بالنسبة لجميع وظائف الأمانة العامة والإدارات ومراكز العمل والبعثات الميدانية:
    La proposition prévoit les types d'engagement suivants : UN ويتمثل الاقتراح في استخدام أنواع التعيين التالية:
    Elle a donc conclu que cette proposition n'était pas conforme au cadre qu'elle avait adopté, qui ne prévoyait que trois types d'engagement. UN ووفقا لذلك استنتجت أن الاقتراح لا يتسق مع إطار اللجنة الذي لا يسمح إلا بثلاثة أنواع من العقود.
    48. Rappelle le paragraphe 2 de la section II de sa résolution 63/250 et réaffirme que les régimes contractuels correspondent à trois types d'engagement : engagements temporaires, engagements de durée déterminée et engagements continus ; UN 48 - تشير إلى الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 63/250، وتعيد تأكيد أن الترتيبات التعاقدية تشمل ثلاثة أنواع من التعيينات وهي: تعيينات مؤقتة وتعيينات محددة المدة وتعيينات مستمرة؛
    Il est proposé qu'il n'y ait plus que trois types d'engagement, quelles que soient les fonctions, les départements, les lieux d'affectation et les missions : UN 6 - في إطار المقترح، لن تُستخدم إلا ثلاثة أنواع من التعيينات لجميع وظائف الأمانة العامة وإدارتها ومقار العمل والبعثات الميدانية:
    Dans sa résolution 63/250, l'Assemblée a approuvé un nouveau cadre qui rationalise les arrangements contractuels utilisés au Secrétariat et prévoit trois types d'engagement relevant d'une seule et même série du Règlement du personnel. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 63/250 على إطار جديد يبسط الترتيبات التعاقدية على نطاق الأمانة العامة ويتيح ثلاثة أنواع من التعيينات في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Actuellement, le régime des arrangements contractuels utilisés par l'ONU prévoit différents types d'engagement qui relèvent de trois séries de dispositions (100, 200 et 300) du Règlement du personnel. UN 6 - ينص الإطار التعاقدي المعمول به حاليا في الأمم المتحدة على عدة أنواع من التعيينات ضمن ثلاث مجموعات من قواعد النظام الإداري للموظفين، هي المجموعات 100 و 200 و 300.
    La Commission a considéré que la proposition du Secrétaire général de limiter les engagements pour une durée déterminée ou de caractère continu aux recrutements pour certains projets ou missions aboutirait à créer des types d'engagement supplémentaires, soit cinq au lieu de trois. UN 22 - اعتبرت اللجنة أن اقتراح الأمين العام السماح بقصر التعيينات المحددة المدة أو المستمرة على مشاريع أو بعثات محددة يخلق أنواعا إضافية من التعيينات، مما يؤدي إلى وجود خمسة أنواع من التعيينات بدلا من ثلاثة.
    Le régime des engagements en vigueur au Secrétariat ne comporte pas moins de sept types d'engagement, gouvernés par trois séries de dispositions du Règlement du personnel (séries 100, 200 et 300), si bien que des fonctionnaires ayant des attributions identiques, et travaillant souvent dans la même unité, peuvent avoir des conditions d'emploi différentes. UN 7 - بموجب النظام الحالي، تستخدم الأمانة العامة للأمم المتحدة عدة أنواع من التعيينات في إطار مجموعات متنوعة من القواعد، وهي تحديدا المجموعات 100 و 200 و 300، ينتج عنها اختلاف شروط الخدمة فيما بين موظفين يؤدون المهام ذاتها، وفي كثير من الأحيان، جنبا إلى جنب.
    Selon le régime proposé, le Règlement du personnel ne comporterait plus qu'une seule série de dispositions, prévoyant un seul modèle de contrat qui régirait les trois types d'engagement suivants : UN 8 - وبموجب النظام المقترح، سيقتصر النظام الإداري للموظفين على مجموعة واحدة من القواعد تمنح موظفي الأمم المتحدة عقدا موحدا يضم ثلاثة أنواع من التعيينات هي:
    Au paragraphe 2 de la section II de sa résolution 63/250, l'Assemblée générale a approuvé les nouveaux régimes contractuels consistant en trois types d'engagement (temporaires, de durée déterminée et continus) régis par un règlement unique. UN 2 - وافقت الجمعية العامة في الفقرة 2 من الجزء " ثانيا " من قرارها 63/250 على ترتيبات تعاقدية جديدة تضم ثلاثة أنواع من التعيينات - تعيين مؤقت وتعيين محدد المدة وتعيين مستمر - في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين.
    Un élément essentiel du nouveau dispositif est la proposition d'instituer un type de contrat unique, qui régirait les conditions d'emploi de l'ensemble du personnel du Secrétariat de l'ONU et simplifierait les arrangements contractuels en prévoyant trois types d'engagement : l'engagement à titre temporaire, l'engagement pour une durée déterminée et l'engagement de caractère continu. UN 2 - ومن العناصر الرئيسية لإطار الموارد البشرية الجديد اقتراح الأمين العام الداعي إلى اعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة ينظم شروط استخدام جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة ويبسط الترتيبات التعاقدية بالنص على ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة، والمحددة المدة، والمستمرة.
    Un élément essentiel du nouveau dispositif est la proposition faite par le Secrétaire général de simplifier les arrangements contractuels en instituant un type de contrat unique, qui régirait les conditions d'emploi de l'ensemble du personnel du Secrétariat de l'ONU, et en prévoyant trois types d'engagement : l'engagement à titre temporaire, l'engagement pour une durée déterminée et l'engagement continu. UN 2 - ومن العناصر الرئيسية لإطار الموارد البشرية الجديد اقتراح الأمين العام تبسيط الترتيبات التعاقدية باعتماد عقد موحد لموظفي الأمم المتحدة ينظم شروط استخدام جميع موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة والنص على ثلاثة أنواع من التعيينات - المؤقتة، والمحددة المدة، والمستمرة.
    L'annexe I du présent rapport contient des informations détaillées sur les prestations proposées pour chacun des trois types d'engagement que prévoirait la nouvelle série unique de dispositions du Règlement du personnel. UN ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن الاستحقاقات المقترحة لكل نوع من أنواع التعيينات الثلاثة الجديدة في إطار النظام الإداري للموظفين المؤلف من مجموعة واحدة من القواعد.
    Elle a également rappelé, bien que la question n’ait pas été soulevée, qu’elle s’était également proposée, à une certaine époque, de mettre au point une terminologie commune et de normaliser les différents types d’engagement, conformément à l’article 15 de son statut. UN ورغم أن اللجنة لم تضع أي مصطلحات موحدة ولم تجر أي توحيد قياسي لمختلف أنواع التعيينات وفقا للمادة ١٥ من نظامها اﻷساسي فقد أشارت أيضا إلى أنها كانت تعتزم في وقت ما القيام بذلك.
    Dans les années 80, ses recommandations avaient essentiellement pour objet d'harmoniser les différents types d'engagement et de définir ce qu'était un cadre de fonctionnaires de carrière; dans les années 90, ses préoccupations ont été de nature plus stratégique. UN وخلال الثمانينات اتجهت قوة الدفع الرئيسية في توصياتها نحو إحداث المواءمة بين أنواع التعيينات وتعيين المقصود بالخدمة الوظيفية الدائمة؛ أما في التسعينات فقد برزت شواغل أخرى ذات سمة استراتيجية أكبر.
    Dans le document A/61/857, le Secrétaire général a indiqué qu'il présenterait le détail de ces trois types d'engagement à l'Assemblée générale. UN 25 - وفي الوثيقة A/61/857، أشار الأمين العام إلى أن تفاصيل أنواع التعيين الثلاثة ستقدم إلى الجمعية العامة.
    À la partie principale de sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a approuvé des nouveaux régimes contractuels consistant dans trois types d'engagement (temporaires, de durée déterminée et continus) régis par un règlement unique, avec les prestations du régime commun applicables aux missions familles non autorisées, hors Régime opération spéciale. UN علاوة على ذلك، وافقت الجمعية العامة، خلال الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، على الترتيبات التعاقدية الجديدة التي تشمل ثلاثة أنواع من العقود (العقود المؤقتة والعقود لمدة محددة والعقود المستمرة) في إطار مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين واستحقاقات النظام الموحد المنطبقة في البعثات التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة دون الأخذ بنهج العمليات الخاصة.
    On trouvera ci-après des exemples représentatifs des types d'engagement attendus de chaque groupe d'intervenants : UN وترد فيما يلي أمثلة نموذجية عن أنواع المشاركة المتوقعة من كل مجموعة من أصحاب المصلحة على حدة:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد