Il semble qu'Ultra bloque l'accès à leur bâtiment pour tenir à l'écart les invités indésirables. | Open Subtitles | يبدو أن أولترا طوقت المنطقة لمنع دخول .أي ضيف غير مرغوب به |
Peu importe ce que tu as fais à Ultra, ça a envoyé une sorte de balise télépathique de détresse. | Open Subtitles | أيًا كان ما قمت به في أولترا فهذا أرسل لهم رسالة تواصل جيدة |
Il s'agit d'une préparation à Ultra bas volume. | UN | هذه التركيبة هي تركيبة تُرش بأحجام فائقة الصغر. |
Ultra haute fréquence, qui a fait que leur audition se serait intensifier et ils ont eu le cul à terre | Open Subtitles | الترا عالية التردد، وحسب السمع سوف تكون مرتفعة، وأنها سوف تحصل على ركل الحمار |
Il s'agit d'une préparation à Ultra bas volume. | UN | وهي تركيبة للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية. |
La question de l'attribution d'un comportement Ultra vires est traitée à l'article 8. | UN | أما مسألة إسناد التصرف الذي يتجاوز حدود السلطة فتتناولها المادة 8. |
Il y a une guerre de l'ombre entre nous et Ultra, l'organisation secrète qui nous traque. | Open Subtitles | هناك حرب خفية بيننا وبين منظمة (أولترا) -لا ! -المنظمة السرية التي تصطادنا |
Il y a cette nouvelle à Ultra qui ferait n'importe quoi pour me faire virer. | Open Subtitles | الأمر فقط، تلك الفتاة الجديدة في (أولترا) التي ستفعل أي شيء لطردي |
Il y a une guerre de l'ombre entre Ultra et nous... l'organisation secrète qui nous traque. | Open Subtitles | هناك حرب خفية بيننا وبين منظمة (أولترا) -لا ! -المنظمة السرية التي تصطادنا |
Hors des rues, et loin d'Ultra. Tu as entendu parler d'eux. | Open Subtitles | (بعيدًا عن الشوارع وبعيدًا عن (أولترا سمعتِ عنهم إذن |
Bonne nouvelle. Je t'enlève tes pouvoirs, Ultra te laisse tranquille. | Open Subtitles | أخبار جيدة سأسلب منك قواك، وستتركك (أولترا) وشأنك |
A partir de maintenant, chaque mouvement doit etre réalisé avec une précision et un but Ultra précis. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا، يجب أن تتم كل خطوة بدقة فائقة و لأجل غرض ما. |
Secure Computer Facility hors ligne, Ultra protégé. | Open Subtitles | تأمين مرفق الحاسوب حاليا، الواردة فائقة. |
Oh, un nouveau Gaz-X avec formule Ultra. | Open Subtitles | الغاز المضاد للروائح لديه قوة فائقة جديدة. |
Il y a des années, je travaillais pour la CIA sur le programme MK Ultra. | Open Subtitles | .. منذ عدة اعوام كنت اعمل لدى المخابرات الامريكية فى برنامج ام كية الترا هل تعرفينه؟ |
Je vais écraser Ultra Magnus et tous les Autobots jusqu'à ce que la Matrice soit détruite. | Open Subtitles | انا سادمر الترا ماجنوس وكل اوتوبوت اخر حتى يتم تدمير الماتريكس |
Puis, Ultra Magnus. Que va-t-on faire ? | Open Subtitles | اولا برايم ، الان الترا ماجنوس ماذا نفعل؟ |
CRC-9/4 : Fenthion (préparations à Ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/l) | UN | ل.ا.ك-9/4: تركيبات الفنثيون (المحتوية على 640 غراماً من المادة الفعالة /اللتر في التطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية ل.ا.ك 9/1: الترايكلورفون |
Groupe de rédaction sur le fenthion (préparations à Ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/l) | UN | فريق الصياغة المعني بتركيبات الفنثيون (المحتوية على 640 غراماً من المادة الفعالة/اللتر في التطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية) |
Il faudrait alors examiner si le comportement Ultra vires en question est lié aux fonctions confiées à la personne considérée. | UN | وعندئذ سيلزم تحديد ما إذا كان التصرف المعني الذي يتجاوز حدود السلطة له علاقة بالمهام الموكولة إلى الشخص المعني. |
Lorsqu'un organe agissait Ultra vires, on pouvait se demander si son comportement devait être considéré comme la pratique de l'État. | UN | وأُثير تساؤل حول ما إذا كان ينبغي اعتبار سلوك الجهاز الذي يتجاوز حدود اختصاصه من ممارسات الدولة. |
L'Ultra link peut manipuler les éléments: air, vent, feu | Open Subtitles | الالترالينكس يستطيعون التلاعب بالعناصر الهواء والريح والنار فا تلك الليلة لم تكن مجرد حادثة طبيعيه |
L’appel d’offres qui sera lancé pour les parcelles situées dans les colonies de peuplement de Cisjordanie concerne 500 unités à Ariel, 500 autres à Alfa Menashe et 400 dans la colonie de peuplement Ultra orthodoxe d’Emanuel. | UN | وتشتمل المناقصة المراد إعلانها بشأن قطع اﻷرض في مستوطنات الضفة الغربية ٥٠٠ وحدة في آرييل و ٥٠٠ في ألفا مناشي، و ٤٠٠ في مستوطنة عمانوئيل لغلاة اليهود اﻷرثوذوكس. |