Ils ne vous connaissent pas, et nous ne voulons pas d'ennui avec Arkady Ulyanov. | Open Subtitles | انهم لا يعرفونك , ونحن لا نريد مشاكل من اركادي أوليانوف. |
Ulyanov a également la moitié du service de sécurité fédéral dans sa poche. | Open Subtitles | أوليانوف لديه أيضا نصف دائرة الأمن الاتحادية في جيبه. |
Que voulez vous qu'Ulyanov sache qu'il a un traitre dans le plus haut niveau de son opération ? | Open Subtitles | ماذا , هل تريد أوليانوف ان يعرف ان هناك خائن في مستوى عالي |
Si Ulyanov découvre que nous sommes dans sa prison, nous sommes morts. | Open Subtitles | اذا علم اوليانوف اننا في سجنه فنحن كالموتى |
Vous pensez qu'Ulyanov va les tuer direct, monsieur ? | Open Subtitles | هل تعتقد ان اوليانوف سوف يقتلهم على الفور , سيدى ؟ |
Je ne peux pas être certain, mais j'ai un mauvais, mauvais pressentiment qu'Ulyanov veut remettre ce virus dans les mains des gens d'Alzuhari prochainement, très prochainement | Open Subtitles | لا يمكن ان اكون اكيداً , لكن يراودني شعور سيء أن أوليانوف يريد أن يسلم هذا الفيروس لناس آل زهري قريبا، قريبا جدا. |
Tu as tué le fils de Arkady Ulyanov chez moi. | Open Subtitles | قتلتم نجل أركادي أوليانوف في بيتي سخيف. |
Arkany Ulyanov dirige la prison. | Open Subtitles | اركادي أوليانوف يملك السجن. |
M. Ulyanov souhaite s'occuper de lui en personne. | Open Subtitles | يود السيد أوليانوف الاعتناء به شخصيا. |
Ulyanov a quitté sa Dacha à Moscou. | Open Subtitles | ترك أوليانوف بيته الريفي في موسكو. |
Livrez ces hommes à Ulyanov. | Open Subtitles | اوصل اولئك الرجال الى أوليانوف |
En conclusion, M. Ulyanov exprime l'espoir qu'au cours des dernières heures de négociation, les participants à la Conférence parviendront à prendre la mesure de la responsabilité qui est la leur et que, mus par des considérations humanitaires autant que par un certain réalisme et un pragmatisme, ils adoptent le projet de protocole VI sur les armes à sous-munitions. | UN | وأعرب السيد أوليانوف في الختام عن أمله أن يعي المشاركون في المؤتمر، خلال الساعات الأخيرة من المفاوضات، مسؤوليتهم، وأن يعتمدوا مشروع البروتوكول السادس المتعلق بالذخائر العنقودية، تحركهم في نفس الوقت اعتبارات إنسانية وأخرى ممزوجة بروح من الواقعية والعملية. |
31. M. Ulyanov (Fédération de Russie) objecte que la question posée par le représentant de l'Inde mérite réponse. | UN | 31- واعترض السيد أوليانوف (الاتحاد الروسي) قائلاً إن السؤال الذي طرحه ممثل الهند يستحق أن يجاب عنه. |
Vladimir Ilyich Ulyanov. Pas le fichu morse. | Open Subtitles | (فلاديمير إليتش أوليانوف) ليس الحيوان الدموي |
Ecoute, tu as tué Viktor Ulyanov. | Open Subtitles | أنت قتلت فيكتور أوليانوف. |
Le fils de Arkady Ulyanov... mon invité dans ma putain de maison ! | Open Subtitles | نجل أركادي أوليانوف... ضيفي في بيتي اللعين! |
Ulyanov obtient toujours sa part. | Open Subtitles | أوليانوف يحصل دائما على حصته . |
Il nous a utilisés pour obtenir le virus et nous a balancés à Ulyanov. | Open Subtitles | هو استخدمنا ليصل الى الفيرس وسلمنا الى اوليانوف |
A tout moment, Ulyanov va apparaitre de l'autre côté de cette place. | Open Subtitles | بأى دقيقة الان , اوليانوف سوف يسحبنا للجهة الاخرى من تلك الساحة |
On suit les règles de Ulyanov. C'est notre seule chance. | Open Subtitles | نحن نلعب بقواعد اوليانوف انة فرصتنا الوحيدة |
On effraie Ulyanov, il s'en va, et Kamali avec lui. | Open Subtitles | نحن تحدثنا الى اوليانوف , انة ذهب و كامالى معة |