Les services de conseil porteront principalement sur les fonctionnalités d'Umoja-Extension 2 qui doivent être mises au point en 2016. | UN | وبصفة أساسية، تتعلق الخبرات الاستشارية بالخاصيات الوظيفية لنظام أوموجا الموسع 2 التي سيجري تطويرها في عام 2016. |
À présent, l'Administration prévoit deux marchés pour ces travaux et elle fera appel à un troisième adjudicataire pour le développement des autres volets d'Umoja-Extension. | UN | وتعتزم الإدارة الآن استخدام عقدين لتغطية هذا العمل، وستقوم بإبرام عقد ثالث لبناء ما تبقى من نظام أوموجا الموسع. |
Umoja-Extension 1 : phases de développement et d'essai | UN | جيم - مرحلة بناء واختبار أوموجا الموسع 1 |
Le déploiement d'Umoja-Démarrage et Umoja-Extension 1 et la conception d'Umoja-Extension 2 doivent être achevés fin 2015. | UN | نشر نظام أوموجا التأسيسي ونظام أوموجا الموسَّع 1 وتصميم نظام أوموجا الموسَّع 2 بحلول نهاية العام 2015. |
Umoja-Extension sera présenté en deux temps (Umoja-Extension 1 et Umoja-Extension 2). | UN | قُسمت مرحلة التوسيع إلى مجموعتين وظيفيتين فرعيتين: نظام أوموجا الموسَّع 1 ونظام أوموجا الموسَّع 2 |
Plutôt que d'attendre le développement d'une version complète d'Umoja, comme prévu initialement, il est désormais prévu de déployer tout d'abord une première version (première phase), appelée Umoja-Démarrage, suivie d'une version ultérieure (deuxième phase), appelée Umoja-Extension. | UN | فعوضاً عن إصدار تطبيق شامل على النحو المتوخى أصلاً، تتمثل الخطة في إعمال المرحلة 1، هي مرحلة أوموجا الأساس، يليها إعمال المرحلة 2، وهي مرحلة أوموجا الامتداد. |
Durant cette période critique, l'équipe chargée du projet devra poursuivre la conception et le développement d'Umoja-Extension 2. | UN | وخلال هذه المراحل الحاسمة للمشروع، سيكون لزاما على فريق أوموجا أن يواصل العمل على تصميم النظام الموسع 2 وبناءه. |
Selon ce schéma révisé, les étapes de développement et de déploiement sont morcelées en deux phases : Umoja-Démarrage et Umoja-Extension. | UN | وتنقسم مرحلتي البناء والنشر المنقحتين إلى شقين هما: نظام أوموجا المؤسِّس ونظام أوموجا الموسّع. |
La première version, Umoja-Extension 1, devait initialement offrir des fonctionnalités se rapportant aux ressources humaines et à l'établissement du budget. | UN | ومن المقرر أن ينصب أولها، وهو أوموجا الموسع 1، على الموارد البشرية وصياغة الميزانية. |
Compte tenu des difficultés posées par la capacité d'adaptation du Secrétariat, comme indiqué au paragraphe 17 ci-dessus, il est envisagé d'installer Umoja-Extension 2 en deux étapes annuelles successives. | UN | وبالإشارة إلى القيود المتعلقة باستيعاب التغيير في الأمانة العامة المذكورة في الفقرة 17 أعلاه، بات مقررا الآن أن ينفذ أوموجا الموسع 2 في إصدارين سنويين متواليين. |
D. Umoja-Démarrage et Umoja-Extension 1 : phase d'installation | UN | وتعد التبعية الخارجية من جانب مُـورِّد البرنامج أمرا بالغ الأهمية لنجاح أوموجا الموسع 1. |
Umoja-Extension 2 comportera lui-même deux versions annuelles successives (version 2017 et version 2018). | UN | يُنشر نظام أوموجا الموسع 2 في إصدارين سنويين متتاليين، في عامي 2017 و 2018. |
ii) Les phases de développement et déploiement d'Umoja-Extension 2 à la fin de 2018 au plus tard; | UN | ' 2` بناء ونشر نظام أوموجا الموسع 2 بنهاية عام 2018 على أبعد تقدير؛ |
La phase finale de la conception d'Umoja-Extension devait débuter à la fin du premier semestre de 2013, date à laquelle des ajustements mineurs pourraient éventuellement être apportés aux processus restants. | UN | وتقرر أن يبدأ التصميم النهائي لمرحلة نظام أوموجا الموسع في منتصف عام 2013، وهي مرحلة تدخل فيها تعديلات طفيفة على العمليات المتبقية إذا لزم الأمر. |
La conception et le développement d'Umoja-Extension 2 interviendront en 2015-2017, le déploiement étant prévu à partir de 2017. | UN | وسيجري تصميم نظام أوموجا الموسَّع 2 وبناؤه في الفترة 2015-2017، مع بدء نشره في عام 2017. |
Les travaux portant sur l'élaboration des plans définitifs pour les 133 processus intégrés dans Umoja-Extension 2 ont également progressé. | UN | 15 - وأُحرز التقدم أيضا في التصميم النهائي للعمليات الـ 133 التي تشكل نظام أوموجا الموسَّع 2. |
Parallèlement, la fonctionnalité Umoja-Extension 1 sera mise en service pour le personnel recruté sur le plan international dans toutes les opérations de maintien de la paix. | UN | وبالتزامن مع ذلك، يصبح نظام أوموجا الموسَّع 1 جاهزا لموظفي عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة. |
Le lancement d'Umoja-Extension 1 dans les opérations de maintien de la paix en 2014 va grandement faciliter cette démarche. | UN | ويُعد بدء تنفيذ نظام أوموجا الموسَّع 1 في عمليات حفظ السلام في عام 2014 دافعا هاما آخر لاتباع هذا النهج. |
Le lancement d'Umoja-Extension 1 dans les opérations de maintien de la paix en 2014 va grandement faciliter cette démarche. | UN | ويشكل بدء العمل بنظام أوموجا الموسَّع 1 في عمليات حفظ السلام في عام 2014 حافزاً مهماً آخر لاتباع هذا النهج. |
La phase de conception des autres fonctionnalités d'Umoja-Extension reprendra en 2013 et celle de développement en 2014, le déploiement devant être achevé d'ici la fin de 2015. | UN | وستُستأنف مرحلة التصميم لما تبقّى من مرحلة أوموجا الامتداد في عام 2013 ثم يُنتقل إلى مرحلة البناء في عام 2014، مع التخطيط لإنهاء نشره بحلول عام 2015. |
Parallèlement à cela, il faudra poursuivre la mise en service d'Umoja-Démarrage dans les entités des groupes 1, 3 et 5, se préparer au déploiement d'Umoja-Extension 2 et répondre aux demandes de changement émanant d'entités dans lesquelles Umoja est déjà mis en œuvre. | UN | وفي الوقت نفسه، أن يواصل المشروع نشر نظام أوموجا الأساس والنظام الموسع 1 في المجموعتين 3 و 5، ويُجهّز لنشر النظام الموسع 2 وإدارة طلبات التغيير الواردة من الكيانات التي نشرت نظام أوموجا بالفعل. |
On ne peut pas prévoir le coût final du projet puisque celui du module Umoja-Extension 2 n'est pas connu. | UN | والتكلفة النهائية المتوقعة للمشروع غير معروفة لأنه لم يتم تحديد تكاليف مرحلة أوموجا الموسّع 2 بالكامل. |
Il continue de craindre que la dissolution prématurée de l'équipe chargée d'Umoja ne compromette l'exécution du projet et estime que l'équipe devrait être maintenue en place jusqu'à ce qu'Umoja-Extension 2 ait été entièrement déployé. | UN | ولا تزال اللجنة تخشى أن يؤدي إلغاء فريق المشروع قبل الأوان، إلى تهديد التنفيذ الناجح للمشروع، وترى أنه ينبغي الحفاظ على هيكل المشروع حتى ينتهي تماما نشر نظام أموجا الموسع 2. |
La deuxième version, connue sous le nom d'Umoja-Extension et qui comportera toutes les autres fonctionnalités, sera mise en service en décembre 2015. | UN | أما المرحلة الثانية المعروفة بمرحلة امتداد أوموجا لإنجاز المهام الوظيفية الشاملة المتبقية فستنشر بحلول كانون الأول/ديسمبر 2015. |
En ce qui concerne le groupe 3, on installera en même temps Umoja-Démarrage et Umoja-Extension 1. | UN | 39 - سيجري في المجموعة 3، نشر أوموجا التأسيسي وأوموجا الموسع 1 معا. |