Le Messie arrivera dans la ville sainte à cheval sur un âne. | Open Subtitles | فإن المسيح وصول إلى المدينة المقدسة منفرج الساقين الجحش حمار. |
J'ai attaché sa tête à un âne pour qu'il la ramène à son village. | Open Subtitles | ثبتنا رأسه على حمار ليحمله عائداً إلى القرية |
Quelle putain de taré bande en regardant un mec tirer un âne ? | Open Subtitles | أى نوع من الفجور الذى يشغلك عن رجل يمارس الفجور مع حمار ؟ |
Bizarre, le téléphone est éteint mais j'entends toujours un âne. | Open Subtitles | أمر غريب، الهاتف مُغلق، لكنّي ما زلتُ اسمع حماراً. |
Il n'y aura pas toujours une dame sur un âne en plastique pour vous consoler. | Open Subtitles | لن تكون هناك دائماً سيدة تجلس على حمار من البلاستيك لتجعلك تشعر بالسعادة |
Je rigole pas, j'ai un bronze en préparation à rendre un âne marteau. | Open Subtitles | أنا لا أمزح لدي من الهراء ما يكفي لخنق حمار |
J'aime le plein air. Je suis un âne, je suis né dehors. | Open Subtitles | يعجبني نصف الباب هذا أنا حمار وحيد بالخارج |
"Comme un âne qui baise un hippopotame." "Que la fête commence !" | Open Subtitles | كما لو أن حمار يضاجع برنيق, أنه وقت الحفلة. |
Si les mexicains achetaient ses lingettes, il les aurait mis chevauchant un âne. | Open Subtitles | إنه لا يدعم الشاذين و لكنهم من يقومون بدعمه لو كان المكسيكيون هم من يشترون مناديله لكان أتى إلى هنا على ظهر حمار |
tant que ce n'est pas un enfant ou un âne ou un gabaonite, selon Deutéronome. | Open Subtitles | طالما لم يكن ذلك مع طفل أو حمار طبقاً للقانون اليهودي |
- Shrek! C'est un âne qui pilote un oignon en forme de carrosse. Nos chevaux portent des lunettes de soleil. | Open Subtitles | لقد حصلنا على حمار يقود سيارة من البصل ظلام وخيولنا تلْبسُ النظارات الشمسيةَ. |
Comment sait-on que tu n'es pas un âne écervelé ? | Open Subtitles | هكذا نَعْرفُ أنت لَسْتَ a حمار brained رجل؟ |
-T-il dire que je vais devoir sucer la bite de un âne pour de l'argent? | Open Subtitles | هل هذا يعني بأنني سوف أمص قضيب حمار من أجل المال؟ |
Ma licorne n'en est pas une. C'est un âne avec une ventouse sur le front. | Open Subtitles | وحيد القرن ليس بوحيدٍ للقرن بل حمار بمكبسٍ ملتصق لوجهه |
L'école de médecine doit coûter 40 $ ou un âne, ou autre chose. | Open Subtitles | كلية الطب لابد و أنها تكلّف 40 دولار مثلا أو حمار أو شيئ ما |
Oh. Si ça vous intéresse, il y a un âne humain aux soins intensifs. | Open Subtitles | حسناً، إن كان أحد منكم مهتماً فهناك فتى حمار في الرعاية المركزة |
Donnez ce qu'il veut à un mauvais garçon et il deviendra vite un âne. | Open Subtitles | يصبح الآن تحت ويحصل عليهم صناديق جاهزة أعط الولد السيئ حبل كافي وهو قريبا يصنع حمار لنفسه |
Et peut etre que demain ou bien le jour d'après, on aura un âne devant le magasin avec un chapeau de paille et un cigare. | Open Subtitles | ربما غداً أو بعد غداً يمكننا جلب حماراً ليكون في الخارج بقبعة قشية كبيره و سيجاره |
Putain, mais comment on va faire rentrer un âne ? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم يمكن أن نأخذ حماراً إلى ذلك المكان ؟ |
Vous avez peut-être déjà vu une maison voler, mais je parie que vous n'avez jamais vu un âne voler. | Open Subtitles | ربما رأيتم بيت يطير ربما يطير عاليا ولكني أراهن أنكم لم تشاهدوا حمارا يطير من قبل |
C'est un document officiel avec écrit " cervelle d'un âne" ? | Open Subtitles | ما؟ تلك وثيقة رسميةُ الذي يَقُولُ "دماغ حمارِ" عليه؟ |
Êtes-vous ici pour pendre la papauté de Rome devant moi comme une carotte mise devant un âne affamé ? | Open Subtitles | هل أنت هنا كي تعلق على الباباوية في روما أمامي كالجزرة أمام بغل جائع ؟ |