ويكيبيديا

    "un énorme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ضخم
        
    • ضخمة
        
    • عملاق
        
    • هائل
        
    • هائلة
        
    • مهول
        
    • فهم كبير
        
    • تفاهم كبير
        
    • قفزة كبيرة
        
    Nous pensons pouvoir faire s'effondrer le pont en injectant d'ici un énorme flux d'énergie. Open Subtitles نعتقد أنه يمكننا تدمير الجسر بانفجار ضخم للطاقة من هذا الجانب
    J'ai escaladé. J'ai enlevé un énorme pylône qui était sur elle. Open Subtitles أنا نزلت إليها و ابعدت عنها عمود ضخم عنها
    Hetty, il y a un énorme spectacle de voitures aujourd'hui. Open Subtitles هيتي، وهناك ضخمة تظهر السيارة يجري هناك اليوم.
    Si on en construit un énorme et qu'on le connecte à un générateur assez puissant... Open Subtitles إن تمكنا من صنع مغناطيس عملاق وقمنا بتوصيله بمصدر طاقة قوي كفاية
    C'est un énorme fardeau supplémentaire pour une économie qui est en crise. UN وهذا عبء اضافي هائل على كاهل اقتصاد يعاني من حالة أزمة.
    Ces innovations recèlent un énorme potentiel d'amélioration du niveau de vie des ruraux et de réduction de la pauvreté. UN ومثل هذه المبادرات المبتكرة تتولّد عنها إمكانيات هائلة من أجل تحسين سُبل المعيشة الريفية والحدّ من الفقر.
    Une fois les parents fainéants désespérés, je les vendrai et réaliserai un énorme bénéfice. Open Subtitles و عندما يغدو الأهالي الكسالى أكثر يأسا سأبيعهم إياها بربح مهول
    Les souvenirs de massacre sont un énorme marché en expansion. Open Subtitles تذكارات جرائم القتل الجماعية لها سوق ضخم ومتنامي
    Je suis allé lui avouer mon amour mais j'ai été attaqué par un ours et un énorme chien qui gardaient sa maison. Open Subtitles أريد أن أعترف بحبي لها. لكنني تعرضت لهجوم من قبل دب. و هناك كلب ضخم يخضع لحراسة منزلها.
    Je suis sérieux. C'était un énorme cocker, avec des dents gigantesques. Open Subtitles أنا جاد , كان كلب أسبانى ضخم بأسنان كبيرة
    Au Chili, un énorme tremblement de terre a déplacé la ville de Concepción d'au moins 10 pieds, soit 3 mètres, vers l'ouest. UN وفي تشيلي، ضرب زلزال ضخم مدينة كونسيبسيون 10 أقدام على الأقل، أو 3 أمتار، باتجاه الغرب.
    Les autorités du Kosovo affirment qu'elles ont mis en place un énorme programme d'aide humanitaire au bénéfice de ceux qui sont dans le besoin, mais elles n'ont pu fournir à la Mission aucun détail sur ce programme. UN وبينما زعمت سلطات كوسوفو إنشاء برنامج ضخم للمساعدة اﻹنسانية للمعوزين، لم تستطع تقديم أية تفاصيل عن البرنامج إلى البعثة.
    Je veux simplement dire que l'objectif était alors de créer un énorme fonds de 50 millions de dollars. UN وكل ما أود أن أقوله هو أن الهدف حينذاك كان هو التوصل إلى إنشاء صندوق ضخم يبلغ حجمه 50 مليون دولار.
    J'essaie de retourner en ligue majeure. C'est un énorme boulot. Open Subtitles إني أحاول العودة لدوري المحترفين هذه مهمة ضخمة
    Par conséquent, la promotion du développement agricole et rural représente un énorme potentiel en ce qui concerne la réduction de la pauvreté et la stimulation de la croissance économique. UN ولذا يتيح تعزيز التنمية الزراعية والريفية إمكانيات ضخمة للحد من الفقر ودفع عجلة النمو الاقتصادي.
    Selon des témoins, l'explosion a fait faire à l'autobus un bond de plusieurs mètres en l'air et percé un énorme trou dans le toit et à l'avant du véhicule. UN واستنادا إلى شهود، فقد أدى الانفجار إلى ارتفاع الحافلة عدة أمتار في الهواء، وأحدث فجوة ضخمة في سقف الحافلة ومقدمتها.
    Un mec qui admet qu'il est un énorme connard à la télé ? Open Subtitles أي رجل يعترف بأنه احمق عملاق على التلفزيون
    Mangeant un énorme paquet frites aux fromages, en te battant avec tes filles pour la télécommande? Open Subtitles وتتناول كيس عملاق من رقائق الجبن تتقاتل مع بناتك على جهاز التحكم عن بعد؟
    Que ça te plaise ou non, on sera toujours ensemble, donc c'est un énorme engagement que je viens de faire. Open Subtitles حسناً ؟ شئنا أو أبينا ، سنكون سوياً للأبد إذن هذا إلتزام هائل الذي عهدته الأن
    Elle a aussi raconté un énorme mensonge et tout le monde l'a crue pendant très longtemps. Open Subtitles أخبرتْ أيضاً هائل قديم كبير كذب، وكُلّ شخص إعتقدَه ل وقت طويل جداً.
    La difficulté d'accès au système commercial mondial constitue cependant un énorme obstacle au développement. UN لكن صعوبة النفاذ الى النظام التجاري العالمي تشكل عقبة هائلة في وجه التنمية.
    Je ne peux pas le faire. Ce sort requiert un énorme pouvoir. Que tu as. Open Subtitles لا يمكنني فعل هذا، هذه التعويذة تحتاج لكم طاقة مهول.
    Et bien, de toute façon, c'était un énorme malentendu, Dieu merci. Open Subtitles على أيّ حال، كان سوء فهم كبير حمـدًا للربّ
    Tout ça n'est qu'un énorme malentendu. Open Subtitles يُعد هذا الأمر كله سوء تفاهم كبير
    L'amour nécessitera toujours un énorme acte de foi, un grand saut effrayant au-dessus d'un cratère de lave en fusion, et tu finiras peut-être le coeur brisé, mais tu seras sans doute la personne la plus heureuse sur Terre. Open Subtitles الحب دائما ستعمل يتطلب قفزة كبيرة من الإيمان، قفزة كبيرة مرعبة فوق حفرة الساخنة من الحمم البركانية، وكنت قد ينتهي الحزن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد