Il y a un étang à côté, ce qui distingue cette ferme des autres. | UN | وبعد ذلك ستشاهد بركة. وهذه البركة هي التي تميز هذه المزرعة عن سواها. |
La demi-vie du fenthion dans l'eau d'un étang naturel se situait dans une fourchette de 1 à 1.5 jours. | UN | يتراوح عمر النصف للفينثيون في مياه بركة طبيعية من يوم إلى يوم ونصف. |
La crise est profonde car elle touche l'économie réelle en cercles toujours plus larges, comme une pierre jetée dans un étang. | UN | إن الأزمة عميقة لأنها تؤثر على الاقتصاد الحقيقي في دوائر ما فتئت تتسع، مثل حجر ألقي في بركة ماء. |
On est censées trouver un étang ou quoi ? | Open Subtitles | نحن من المفترض أن نجد بركة أو شيء من هذا القبيل؟ |
Et elle est dans un étang. | Open Subtitles | وأعتقد أن جثتها موجوده فى بحيره |
Bien, il est dans un étang... | Open Subtitles | -حسناً انه في بركه |
Il a raison. Il nous faut une baraque et un étang. | Open Subtitles | هو على حق يجب أن نجد منزلاً مع بركة |
Je regarde des images satellites d'il y a 3 ans, et vous vous trouvez en plein au milieu de ce qui a été un étang. | Open Subtitles | انظر إلى صورة تم إلتقاطها من القمر الإصطناعي منذ ثلاثة أعوام مضت وتقفون في مُنتصف ما من المُفترض أن يُطلقون عليه بركة |
Tout le monde sait que c'est au donjon nord qu'il y a un étang de lait d'ânesse. | Open Subtitles | الجميع يعرف ان المحافظة في الشمال تحتوي على بركة من الحليب |
Ces éruptions peuvent causer des risées qui ont l'air de risées sur un étang, mais en vérité, les vagues font trois km de hauteur et se déplacent à des centaines de milliers de kilomètres à l'heure. | Open Subtitles | هذه المشاعل يمكن أن تسبب التموجات التي تبدو تماما مثل التموجات على بركة من هنا، في حين أن هذه الموجات إرتفاعها 2ميل، وتتحرك مئات الآلاف من الاميال في الساعة |
Il y a un étang, un grand portail, donc on commence à chercher toutes les propriétés de la zone. | Open Subtitles | المحاطة بقطع من الأرض لديها بركة ولديها بوابة رئيسية كبيرة لذلك علينا البدء بجميع المقطاعات في هذي المنطقة |
Il y a un étang pour le nudisme, un pneu pour le nudisme. | Open Subtitles | هناك بركة لعوم لطيف و إطارات للتأرجح جميلة. |
J'aimerais avoir un étang... avec des dindes, des poules, des lapins, des poussins, des gnous, des faisans. | Open Subtitles | . . أتمنى بركة مليئة بالديك الرومي، الدجاج الأرانب، الفراخ، الظبي |
C'est un truc quantique. Imagine un insecte à la surface d'un étang. | Open Subtitles | أظنّه شأنٌ كمّيّ، تخيّل حشرةً على سطح بركة. |
Je suis un gros poisson dans un étang bizarre. | Open Subtitles | ابقي معي.. انا مثل السمكة الكبيرة في بركة غريبة |
Il vous a appris à faire du patin à glace sur un étang du Maine quand vous étiez petit. | Open Subtitles | لقد علمك كيفية التزلج على الجليد في بركة بولاية ماين حيث كبرت |
Vous auriez pu finir dans un étang plein de requins très affamés. | Open Subtitles | وقد ينتهي بكَ الأمر في بركة مع رمح عملاق أو سلاحف آكلة |
Un peu de pub, un prix en main, on atterrit peut-être dans un étang plus grand. | Open Subtitles | كوّني نفسك وفوزي بجوائز واعثـُري على بركة أكبر ربما |
À Beverly Hills, on avait un étang, un pont, un poisson rouge. | Open Subtitles | نحن عِشنا في منزل في بفرلي هيلز وكان فيه بركة صغير وجسر و سمك ذهبي |
Et ces changements ressemblent aux ondulations sur un étang. | Open Subtitles | وهذه التغييرات مثل التموجات على بركة. ولكن هل هذا يكفي؟ |
C'est un étang. | Open Subtitles | انها مجرد بحيره |
Oh, c'est pas possible que je nage dans un étang. | Open Subtitles | -لن أستحم أبداً في بركه |