Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وتلا الأمين بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار. |
La Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتصل بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution A/C.2/66/L.80 sur le budget-programme. | UN | وتلا أمين اللجنة بياناً بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/66/L.80. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | تلا الأمين بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية ذات الصلة بمشروع القرار. |
La Commission était saisie d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme reproduit dans le document A/C.2/64/L.72. | UN | وكان معروضا على اللجنة، في الوثيقة A/C.2/64/L.72، بيان عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution révisé sur le budget-programme. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية في ما يتعلق بمشروع القرار المنقح. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية فيما يتعلق بمشروع القرار. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 139 - وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
À la même séance, le Secrétaire du Conseil a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | 162- وفي الجلسة ذاتها، تلا أمين المجلس بيانا عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution A/C.2/66/L.79 sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بياناً بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/66/L.79. |
À la 39e séance, le 11 novembre, le Secrétaire de la Commission a donné lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme (voir A/C.3/63/SR.39). | UN | 6 - وفي الجلسة 39 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر، تلا أمين اللجنة بياناً بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (انظر A/C.3/63/SR.39). |
M. Gustafik (Secrétaire de la Commission), qui présente un état des incidences du projet de résolution sur le budget- programme, dit que la demande figurant au paragraphe 6 entraînerait des dépenses extrabudgétaires supplémentaires d'un montant de 718 900 dollars des États-Unis. | UN | 19 - السيد غوستافيك (أمين اللجنة): عرض بياناً بالآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية، وقال إن الطلب الوارد في الفقرة 6 سيتطلب مبلغاً قدره 900 718 دولار من الموارد الإضافية الخارجة عن الميزانية. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, présenté par le Secrétaire général conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, a été distribué sous la cote A/C.3/63/L.77. | UN | 5 - وعمم في الوثيقة A/C.3/63/L.77 بيان عن الآثار المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية مقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة. |
Le Secrétaire donne lecture d'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المالية المترتبة على مشروع القرار في الميزانية البرنامجية. |
un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme (A/C.2/63/L.65) a été initialement soumis avec une indication des ressources qui seront nécessaires au début immédiat, en 2009, des activités préparatoires de la Conférence. | UN | 81 - وقد قُدِّم بيان بالآثار المترتبة على المشروع في الميزانية البرنامجية بشكل أوّلي مع الاحتياجات من الموارد فيما يتعلق بالبدء على الفور في سنة 2009 للعمل التحضيري للمؤتمر. |
À la 25e séance, le 5 novembre, le Secrétaire a informé la Commission qu'un état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme avait été publié sous la cote A/C.1/68/L.54. | UN | 6 - وفي الجلسة 25، المعقودة في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، أبلغ الأمين اللجنةَ بصدور بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في الوثيقة A/C.1/68/L.54. |