ويكيبيديا

    "un éventail complet d'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مجموعة شاملة من
        
    • طائفة شاملة من
        
    En Australie, la Division des politiques relatives aux droits de l'homme du Département de l'Attorney général est chargée de mettre en œuvre un éventail complet d'activités dans le domaine de l'éducation aux droits de l'homme. UN وفي أستراليا، يتحمل قسم سياسات حقوق الإنسان التابع للنيابة العامة مسؤولية مجموعة شاملة من أنشطة التثقيف بحقوق الإنسان.
    S'agissant des États Parties dont la législation contient une liste d'infractions principales spécifiques, ceux-ci incluent dans cette liste, au minimum, un éventail complet d'infractions liées à la corruption; UN أما الدول الأطراف التي تحدد تشريعاتها قائمة جرائم أصلية معينة، فتدرج في تلك القائمة، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بالفساد؛
    S'agissant des États Parties dont la législation contient une liste d'infractions principales spécifiques, ceux-ci incluent dans cette liste, au minimum, un éventail complet d'infractions liées à des groupes criminels organisés; UN وفي حالة الدول الأطراف التي تحدد تشريعاتها قائمة جرائم أصلية معينة، يتعين عليها أن تدرج في تلك القائمة، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بجماعات اجرامية منظمة؛
    Quand la législation d'un État partie contient une liste d'infractions principales spécifiques, cette liste doit au moins comprendre un éventail complet d'infractions impliquant des groupes criminels organisés; UN وفي حالة الدول الأطراف التي تحدد تشريعاتها قائمة جرائم أصلية معينة، يتعين عليها أن تدرج في تلك القائمة، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بجماعات إجرامية منظمة؛
    Les fonctions liées au programme et à l'appui au programme comportent un éventail complet d'activités à l'appui de la mise en œuvre de la Convention de Rotterdam. UN 12 - تتضمن وظائف دعم البرنامج والدعم الشامل طائفة شاملة من الأنشطة لدعم تنفيذ اتفاقية روتردام.
    S'agissant des États Parties dont la législation contient une liste d'infractions principales spécifiques, ceux-ci incluent dans cette liste, au minimum, un éventail complet d'infractions liées à la corruption; UN أما الدول الأطراف التي تحدد تشريعاتها قائمة جرائم أصلية معينة فعليها أن تدرج في تلك القائمة، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بالفساد؛
    S'agissant des États Parties dont la législation contient une liste d'infractions principales spécifiques, ceux-ci incluent dans cette liste, au minimum, un éventail complet d'infractions liées à des pratiques corrompues; UN أما الدول الأطراف التي تحدد تشريعاتها قائمة جرائم أصلية معينة، فعليها أن تدرج في تلك القائمة، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بممارسات الفساد؛
    b) Chaque État Partie inclut dans les infractions principales au minimum un éventail complet d'infractions pénales établies conformément à la présente Convention; UN (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية؛
    b) Chaque État Partie inclut dans les infractions principales au minimum un éventail complet d'infractions pénales établies conformément à la présente Convention; UN (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية؛
    b) Chaque État Partie inclut dans les infractions principales au minimum un éventail complet d'infractions pénales établies conformément à la présente Convention ; UN (ب) تدرج كل دولة طرف في عداد الجرائم الأصلية، كحد أدنى، مجموعة شاملة من الأفعال المجرّمة وفقا لهذه الاتفاقية؛
    Il ne peut être affirmé que la République dominicaine applique l'infraction de blanchiment d'argent à un éventail complet d'infractions pénales établies conformément à la Convention. Il n'existe en outre aucune disposition selon laquelle les infractions principales devraient inclure les infractions commises aussi bien sur le territoire dominicain qu'en-dehors de celui-ci. UN ولا يمكن التأكيد بأنّ الجمهورية الدومينيكية تطبّق جريمة غسل الأموال على مجموعة شاملة من الأفعال الإجرامية وفقا للاتفاقية، كما أنه لا يوجد حكم يقضي بأن تشمل الجرائم الأصلية الجرائم المرتكبة إمّا ضمن الولاية القضائية الدومينيكية وإمّا خارجها.
    2.3.1. (Si la réponse à la question 2.3. est oui) La législation interne de votre pays contient-elle dans cette liste un éventail complet d'infractions liées à des groupes criminels organisés? 2.3.1.1. UN 2-3-1- (في حال الإجابة بنعم على السؤال 2-3) هل تدرج تشريعات بلدكم في تلك القائمة مجموعة شاملة من الجرائم المرتبطة بجماعات إجرامية منظمة؟
    S'agissant des États Parties dont la législation contient une liste d'infractions principales spécifiques, ceux-ci incluent dans cette liste, au minimum, un éventail complet d'infractions liées à la corruption; UN وعلى الدول الأطراف التي تتضمن تشريعاتها قائمة بالجرائم الأصلية المحددة، أن تدرج في هذه القائمة، على أقل تقدير، طائفة شاملة من الجرائم المقترنة بالفساد؛()

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد