Vous permettez que je jette un œil à ce téléphone ? | Open Subtitles | هل تمانع في أن ألقي نظرة على هذا الهاتف؟ |
Ok, alors j'aimerais jeter un œil à vos registres de vol. | Open Subtitles | حسناً، إذن أودّ إلقاء نظرة على سجل رحلات الطيران. |
Amenez l'appareil par là et jetons un œil. Mon Dieu. | Open Subtitles | لنأتي بالكاميرة المرنة و نلقي نظرة عن كثب |
Nous avions une poignée de clochards en ville, pas plus de 10 ou 12, mais je gardais un œil sur eux. | Open Subtitles | لدينا كمية من المتشردين في البلدة لا يزيدون عن 10 أو 12 لكنني أضع عين المراقبة عليهم |
Ecoutez, vous devez m'aider à garder un œil sur lui | Open Subtitles | اسمعي, عليك بان تساعدينني في ابقاء عينك عليه |
On en saurait plus en jetant un œil au dossier avec lequel il est parti. | Open Subtitles | سنعلم الكثير لو ألقينا نظرة داخل تلك الحقيبة النسائية التي يمشي بها |
Je peux jeter un œil aux caméras de sécurité ? | Open Subtitles | أتُمانع إذا ألقيت نظرة عمل تسجيلات المُراقبة ؟ |
Fais-moi une faveur. Jette un œil à cette section de vertèbre. | Open Subtitles | أسدني معروفاً، ألقِ نظرة على هذا القسم من الفقرة. |
Je vais jeter un œil sur le rapport des opérations secrètes. | Open Subtitles | أرى أن عليّ إلقاء نظرة على تقرير العمليات السرية |
Tu pourrais jeter un œil à ce contrat pour moi et me dire si quelque chose te semble bizarre. | Open Subtitles | هل تلقي نظرة علي هذا العقد من فضلك؟ وأخبرينى إذا بدا لك أي شيء غريب؟ |
Quand j'ai jeté un œil, j'ai vu quatre hommes en sortir. | Open Subtitles | وبعدها ألقيتُ نظرة سريعة ورأيتُ أربعة رجال يخرجون منها |
Général, j'ai besoin que vous jetiez un œil à ça. | Open Subtitles | حضرة الجنرال، أريدك أن تلقي نظرة على هذا |
Tu pourrais au moins me laisser jeter un œil à sa revue de compétence? | Open Subtitles | هلا تركتني على الأقل ان ألقي نظرة على إستعراض أداؤه إذن؟ |
Je ne viens pas jouer. Je voudrais juste jeter un œil. | Open Subtitles | لا أريد اللعب، أريد فقط إلقاء نظرة في المكان |
Tu crois qu'elle a jeté un œil au disque dur ? | Open Subtitles | هل تعتقدون أنها أخذت نظرة خاطفة على القرص الصلب؟ |
En fait, tu seras rempli de balles plus vite qu'aucun d'entre eux vu que tu n'as qu'un œil valide. | Open Subtitles | في الواقع، ستكون مليء بالرصاص أسرع من أي منهم لسبب أن لديك عين واحدة سليمة |
Reed, garde un œil sur elle. Ne la perds pas de vue. | Open Subtitles | ريد ، ابقى عينك عليها لا تجعلها تختفى عن مجال رؤيتك |
Je peux jeter un œil sur les chiffres si tu veux. | Open Subtitles | حسنا أستطيع ان القي نظره على الأرقام ان شئت |
J'ai jeté un œil au sort que tu m'as donné. | Open Subtitles | القيتُ نظرةً ادقَ إلى التعويذة التي اعطيتني إياها |
Il ne voyait plus que d'un œil après avoir subi une opération chirurgicale infructueuse durant sa détention. | UN | وفشلت عملية جراحية على العين أجريت له عندما كان محتجزاً وأفضت إلى عمى إحدى عينيه. |
Ce qui est triste, c'est un frère adoptif qui perd un œil en jouant. | Open Subtitles | البؤس هو عندما يفقد شقيقكَ عينه في نزالٍ في الباحة الخلفيّة |
On ne vend pas un cheval en disant qu'il est aveugle d'un œil et nauséeux. | Open Subtitles | لا تستطيع ان تذهب وتريد ان تبيع حصان وانت تتكلم عنه على سبيل المثال انه بعين واحدة وان فيه مرض الربو |
Tu aurais pu le faire marquer, lui couper la main ou un œil. | Open Subtitles | كان يُمكنُ أنْ تَوْسمَ يده او قَطعَها، او تأَخذَ عيناً. |
Qui que Lesli soit, nous devons garder un œil sur elle. | Open Subtitles | من تكون "ليزلي" , نحن بحاجة لإبقاء أعيننا عليها |
Regardez-vous... un œil vers la porte, à vous demander quand vous allez pouvoir partir | Open Subtitles | انظر إلى نفسك عينٌ على الباب متسائلاً متى تستطيع الخروج وإنهاء خساراتك |
À son retour, elle verra ce monde d'un œil neuf. | Open Subtitles | عند عودتها، سوف ترى هذا العالم بعيون جديدة |
Et jusqu'à ce que ce soit réglé, je te suggère de garder un œil sur chacun de ses mouvements. | Open Subtitles | وحتى يتنحى عن طريقك أقترح بأن تراقبي كل تحركاته |
J'en ai assez de ne dormir que d'un œil et de me demander quel démon va finir par me tuer. | Open Subtitles | أنا ، قد تعبت من النوم بعين مفتوحة أتساءل من هو المشعوذ الذي سيقتلني أو يقتل أحد أبنائي |