ويكيبيديا

    "un additif à la présente note" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إضافة لهذه المذكرة
        
    • إضافة إلى هذه المذكرة
        
    • إضافة هذه المذكرة
        
    Si c'est le cas, le Secrétariat élaborera un additif à la présente note dans lequel il résumera les conclusions du Groupe les concernant. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    Si c'est le cas, le Secrétariat élaborera un additif à la présente note dans lequel il résumera les conclusions du Groupe les concernant. UN وفي هذه الحالة، ستقوم الأمانة بإعداد إضافة لهذه المذكرة توجز فيها ما توصل إليه الفريق من نتائج بشأن هذه البنود.
    Le Groupe travaille actuellement sur son rapport final, qui sera résumé par le secrétariat dans un additif à la présente note dès achèvement. UN ويعمل الفريق حالياً على وضع التقرير النهائي الذي ستقوم الأمانة بتلخيصه في إضافة لهذه المذكرة حال الفراغ منه.
    Les résultats de cette réévaluation seront mis à la disposition des Parties, pour examen, et un résumé sera inclus dans un additif à la présente note. UN وستتاح نتائج إعادة التقييم لتنظر فيها الأطراف، وستدرج في إضافة إلى هذه المذكرة.
    Dès que le Groupe aura soumis ces informations, le Secrétariat préparera un additif à la présente note résumant les conclusions du Groupe sur ces questions ainsi que sur d'autres points de l'ordre du jour restés en suspens. UN وبمجرد أن يُقدِّم الفريق هذه المعلومات، سوف تقوم الأمانة بإعداد إضافة إلى هذه المذكرة تُلخِّص فيها الاستنتاجات التي يخلص إليها الفريق بشأن هذه وغيرها من بنود جدول الأعمال التي لم يُبَتّ فيها.
    Les informations et recommandations du Groupe afférentes aux questions inscrites à l'ordre du jour provisoire seront présentées ultérieurement dans un additif à la présente note. UN وعليه فإن معلومات الفريق وتوصياته ذات الصلة بالمسائل الواردة في جدول الأعمال المؤقت ستُضمَّن في إضافة هذه المذكرة التي ستصدر في وقت لاحق.
    Toutes les informations que les gouvernements fourniront ultérieurement sur la question figureront dans un additif à la présente note. UN وأي معلومات تقدمها الحكومات بشأن هذه المسألة سترد في إضافة لهذه المذكرة.
    Les résultats des travaux du Groupe de l'évaluation technique et économique sur cette question figureront dans un additif à la présente note. UN وسيندرج نتائج عمل الفريق في هذا المجال ضمن إضافة لهذه المذكرة.
    Un résumé de ce rapport final figurera dans un additif à la présente note. UN وسيدرج موجز التقرير النهائي للفريق في إضافة لهذه المذكرة.
    Le document de travail qu'ils ont établi ensemble pour cette session sera publié dans un additif à la présente note. UN وستصدر ورقة المناقشة المشتركة الخاصة بالدورة التي قامت هذه الجهات بإعدادها في إضافة لهذه المذكرة.
    Une fois que celui-ci sera disponible, le Secrétariat le publiera sur le portail de la réunion conjointe des Parties et en donnera un résumé dans un additif à la présente note. UN وعندما يُستَكمَل تقرير الفريق التكميلي، سوف تضعه الأمانة على بوابة الاجتماع المتعلقة بالاجتماع المشتَرك للأطراف وتُدرِج ملخصاً في إضافة لهذه المذكرة.
    Outre les indications fournies dans l'introduction ci-avant, l'Assemblée générale doit encore décider d'autres dispositions, qui seront communiquées dans un additif à la présente note. UN وفيما عدا ما ورد في المقدمة أعلاه، لا يزال يتعين على الجمعية العامة البت في تفاصيل إضافية ستدرج بعد الانتهاء من صياغتها في إضافة لهذه المذكرة.
    Le Secrétariat établira ultérieurement un additif à la présente note qui résumera ses conclusions concernant les questions relevant des points 3 et 5 de l'ordre du jour contenues dans ledit rapport. UN وسوف تعد الأمانة لاحقاً إضافة لهذه المذكرة توجز نتائجها بشأن المسائل الواردة في البندين 3 و5 من جدول الأعمال المتضمنة في ذلك التقرير.
    Dès que les recommandations finales du Groupe seront disponibles, le Secrétariat les distribuera aux Parties et préparera un résumé, qui sera inclus dans un additif à la présente note. UN وعندما تتاح التوصيات النهائية الصادرة عن الفريق، ستقوم الأمانة بتوزيعها على الأطراف، وستعد موجزاً لها يُدرج في إضافة لهذه المذكرة.
    Au cas où d'autres éléments à l'intention des Parties seraient produits avant la réunion, le Secrétariat inclura un résumé des conclusions correspondantes dans un additif à la présente note. UN وإذا قامت الأطراف بإعداد أي مواد جديدة قبل انعقاد الاجتماع، ستقوم الأمانة بإدراج موجز للنتائج ذات الصلة في إضافة لهذه المذكرة.
    Les notices biographiques des candidats reçues des gouvernements sont publiées dans un additif à la présente note. UN 4 - وترد البيانات المتعلقة بمؤهلات المرشحين والواردة من الحكومات المرشحة في إضافة لهذه المذكرة.
    Lorsque le rapport aura été achevé, le Secrétariat établira un résumé des conclusions et recommandations du Groupe sur des questions connexes qui seront insérées dans un additif à la présente note. UN وستعد الأمانة، بمجرد إكمال التقرير، موجزاً بنتائج وتوصيات الفريق بشأن المسائل ذات الصلة وذلك بغية إدراجه في إضافة لهذه المذكرة.
    Lorsque ce rapport aura été achevé, le Secrétariat établira un additif à la présente note qui résumera les conclusions du Groupe sur ces questions. UN وسوف تعد الأمانة، عند الانتهاء من هذا التقرير، إضافة إلى هذه المذكرة توجز النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن تلك القضايا.
    Lorsque ce rapport aura été achevé, le Secrétariat établira un additif à la présente note qui résumera les conclusions du Groupe sur ces questions. UN وسوف تعد الأمانة، عند الانتهاء من هذا التقرير، إضافة إلى هذه المذكرة توجز فيها النتائج التي يتوصل إليها فريق التكنولوجيا بشأن تلك القضايا.
    Toutes les nouvelles recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique ou nouvelles propositions présentées par les Parties comme suite aux discussions intersessions seront reproduites dans un additif à la présente note. UN وإذا أسفرت هذه المناقشات عن أي توصيات جديدة من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أو عن أي مقترحات جديدة من الأطراف، فسوف تدرجها الأمانة في إضافة إلى هذه المذكرة.
    Toute mise à jour supplémentaire concernant la procédure suivie sera également incluse dans le rapport d'activité du Groupe pour 2014 en vue de son examen par les Parties et elle sera résumée dans un additif à la présente note. UN وستُضمَّن أيضاً أي معلومات محدثة إضافية عن تلك العمليات في تقرير الفريق المرحلي لعام 2014 لكي تنظر فيها الأطراف وسيُضمن موجز لها في إضافة هذه المذكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد