ويكيبيديا

    "un additif au rapport du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إضافة لتقرير
        
    • إضافة إلى تقرير
        
    • إضافة أُرفقت بتقرير
        
    • الإضافة الواردة في نهاية تقرير
        
    Au cas où le Conseil approuverait le projet de résolution, un additif au rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées qui font suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil serait publié. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    Au cas où le Conseil approuverait le projet de résolution, un additif au rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées qui font suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil serait publié. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    un additif au rapport du Secrétaire général sur l’organisation des carrières dans les services linguistiques (A/53/919) sera présenté à l’Assemblée à sa cinquante-quatrième session par l’intermédiaire du Comité des conférences. UN ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، عن طريق لجنة المؤتمرات، إضافة لتقرير اﻷمين العام عن التطوير الوظيفي في إطار خدمات اللغات (A/53/919).
    Je crois comprendre qu'un additif au rapport du Conseil économique et social sera publié ultérieurement. UN وقد فهمت أنه سيصدر إضافة إلى تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي في موعد لاحق.
    Les rapports sur les travaux de ses sessions sont présentés à l'Assemblée sous la forme d'un additif au rapport du Haut-Commissaire. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافة إلى تقرير المفوض السامي.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale un additif au rapport du Corps commun d'inspection sur l'examen approfondi de son statut et de ses méthodes de travail. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة إضافة إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض المتعمق لنظامها الأساسي وطرق عملها.
    Le Samoa avait soumis un additif au rapport du Groupe de travail qui avait été diffusé au Conseil conformément à la procédure habituelle. UN وقدمت ساموا إضافة أُرفقت بتقرير الفريق العامل، الذي تم توزيعه على المجلس وفقاً للإجراءات المعتادة.
    Le texte de ces observations est reproduit dans un additif au rapport du Groupe de travail (A/HRC/10/82/Add.1). UN وهذه الآراء مدرجة في الإضافة الواردة في نهاية تقرير الفريق العامل (A/HRC/10/82/Add.1):
    un additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale sera mis à la disposition du Conseil comme document d'information (décision 2004/323 du Conseil). UN وستتاح للمجلس إضافة لتقرير الأمين العام عن التعاون الإقليمي بوصفها وثيقة معلومات أساسية (مقرر المجلس 2004/323).
    1. Le présent document est un additif au rapport du Rapporteur spécial du 8 septembre 2003 (E/CN.4/2004/6). UN 1- هذه الوثيقة هي إضافة لتقرير المقرر الخاص الصادر في 8 أيلول/سبتمبر 2003 (E/CN.4/2004/6).
    La Colombie a formulé des réponses, qui figurent dans un additif au rapport du Groupe de travail (A/HRC/24/6/Add.1): UN وترد هذه الآراء في إضافة لتقرير الفريق العامل (A/HRC/24/6/Add.1):
    La Colombie a répondu à ces recommandations, ces réponses figurent dans un additif au rapport du Groupe de travail (A/HRC/24/6/Add.1): UN وقدمت كولومبيا آراءها بشأن هذه التوصيات. وترد هذه الآراء في إضافة لتقرير الفريق العامل (A/HRC/24/6/Add.1):
    Ses réponses figurent dans un additif au rapport du Groupe de travail (A/HRC/24/6/Add.1): UN وترد هذه الآراء في إضافة لتقرير الفريق العام (A/HRC/24/6/Add.1):
    Les recommandations ci-après ne bénéficient pas de l'appui de la Colombie, dont les opinions à cet égard figurent dans un additif au rapport du Groupe de travail (A/HRC/24/6/Add.1): UN 118- لم تحظ التوصيات التالية بتأييد كولومبيا. وقدمت كولومبيا آراءها بشأن هذه التوصيات. وترد هذه الآراء في إضافة لتقرير الفريق العامل (A/HRC/24/6/Add.1):
    Les recommandations faites au Conseil par les commissions régionales figurent dans un additif au rapport du Secrétaire général sur la coopération régionale dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes (E/1998/65/Add.2). UN ٦٥ - ترد التوصيات المقدمة من اللجان اﻹقليمية إلى المجلس في إضافة لتقرير اﻷمين العام عن التعاون اﻹقليمي في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما )E/1998/65/Add.2(.
    Elle a également accueilli avec satisfaction la présentation d'un additif au rapport du Groupe de travail dans lequel le pays faisait part de sa position sur certaines des recommandations et donnait des informations sur ses engagements volontaires. UN ورحبت أيضاً بتقديم إضافة إلى تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل تمت فيها الإشارة إلى موقف الدولة من بعض التوصيات وقدّمت معلومات بشأن الالتزامات الطوعية.
    On a jugé que la mise à jour présentée par le Secrétariat était extrêmement utile et que cette information devrait être publiée dans un additif au rapport du Secrétaire général. UN 156 - أعرب عن رأي مفاده أن المعلومات المستكملة التي قدمتها الأمانة العامة قيمة جدا وأنه ينبغي نشر هذه المعلومات في إضافة إلى تقرير الأمين العام.
    11. La Commission sera saisie d'un additif au rapport du Secrétaire général sur la question (E/CN.4/1996/23/Add.1). UN ١١- ستعرض على اللجنة إضافة إلى تقرير اﻷمين العام بشأن هذه المسألة )E/CN.4/1996/23/Add.1(.
    27. La Commission sera également saisie d'un additif au rapport du Rapporteur spécial chargé de la question de la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences (E/CN.4/1996/53/Add.2). UN ٧٢- كما ستُعرض على اللجنة إضافة إلى تقرير المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه )E/CN.4/1996/53/Add.2(.
    30. La Commission sera également saisie d'un additif au rapport du Secrétaire général sur la question (E/CN.4/1996/48/Add.1). UN ٠٣- وستُعرض على اللجنة أيضا إضافة إلى تقرير اﻷمين العام بشأن هذا البند )E/CN.4/1996/48/Add.1(.
    563. Sri Lanka a salué la coopération du Bhoutan dans le processus de l'Examen périodique universel et a noté avec satisfaction qu'il avait fait part de ses vues sur les recommandations formulées, dans un additif au rapport du Groupe de travail. UN 563- وأثنت سري لانكا على تعاون بوتان خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل ولاحظت بارتياح أن الحكومة أبدت آراءها بشأن التوصيات في إضافة إلى تقرير الفريق العامل.
    400. L'Algérie a remercié le Lesotho du complément d'information fourni sous la forme d'un additif au rapport du Groupe de travail. UN 400- وأعربت الجزائر عن تقديرها للمعلومات الإضافية المقدمة في إضافة أُرفقت بتقرير الفريق العامل ولقبول ليسوتو عدداً كبيراً من التوصيات بعضُها بدأ تنفيذه بالفعل.
    Ces observations sont reproduites dans un additif au rapport du Groupe de travail (A/HRC/10/82/Add.1). UN وهذه الآراء مدرجة في الإضافة الواردة في نهاية تقرير الفريق العامل (A/HRC/10/82/Add.1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد