ويكيبيديا

    "un anneau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • حلقة
        
    • بحلقة
        
    • خاتم واحد
        
    • خاتماً
        
    • قرط
        
    • بعملية ربط
        
    Oui, mais il nous faudrait un green lantern et un anneau. Open Subtitles نعم، لكن جميعها تتضمن قنديل أخضر و حلقة طاقة
    Un segment du cordon du système de destruction automatique peut être rejeté au cours du vol ainsi que des fragments d'un anneau raidisseur en graphite-époxy. UN وقد ينفصل جزء من رابط نظام التدمير الذاتي أثناء الرحلة، وكذلك أجزاء من حلقة التجسية الغرافيتية الإيبوكسية.
    Elle est plongée dans le noir, à peine visible au radar mais elle a un anneau résidentiel, donc quelqu'un y est. Open Subtitles إنها تُحلق بظلام بالكاد تظهر على الرادار ولكنها حلقة موائل ما يعني أن شخصاً ما عليها
    Six ailerons stabilisateurs sont régulièrement répartis en cercle et assujettis par un anneau métallique. UN مزود بستة جنيحات لتثبيت المسار موضوعة بالتساوي داخل دائرة ومثبتة بحلقة معدنية.
    "un anneau pour les trouver." Open Subtitles خاتم واحد يجدهم جميعا
    Bien qu'il a avait toujours un anneau assez voyant. Open Subtitles .على الرغم من أنه كان يرتدي خاتماً متوهجاً
    Comme m'endormir aux toilettes et avoir un anneau rouge aux fesses pendant une semaine ? Open Subtitles تقصد , الغط بالنوم في المرحاض والحصول على حلقة حمراء كبيرة على مؤخرتي لأسبوع؟
    Les débris ont ensuite formé un anneau autour de la Terre. Open Subtitles ثم شكل الحطام حلقة حول الأرض. مرة أخرى من خلال عملية التراكم،
    L'électron bouge selon un anneau ondulé autour du noyau central d'un atome d'hydrogène. Open Subtitles يرقص الإلكترون بشكل حلقة متموجة حول النواة المركزية لذرة الهيدروجين
    J'ai remarqué quelque chose qui ressemble à des restes d'un anneau en caoutchouc le tableau de bord. Open Subtitles كما تعلم ، لقد لاحظت ما يشبه بقايا حلقة مطاطية على لوحة القيادة
    Il peut gagner le procès Maker et puis finissent par craquer un anneau de police contre la corruption, comme, dans les jours les uns des autres. Open Subtitles وربما يمكنه الفوز بهذه المحاكاه ثم ينتهي تتيم حلقة الفساد في الشرطه مثلا.
    un anneau de petits aimants à la fin de l'œsophage au-dessus de l'estomac. Open Subtitles حلقة من المغناطيسات في نهاية المري، فوق المعدة مباشرة.
    Mais un anneau d'acier de 56 centimètres de circonférence l'est, parce que c'est équivalent à la taille moyenne d'un chapeau pour un homme. Open Subtitles ولكن حلقة صلبـة دائرية طولها 22 إنش منحرفة لأن هذا يساوي
    Il construisait un anneau d'énergie négative. Open Subtitles مثقاب غازي، وغاز من نوع ما يبدو أنّه كان يحاول أن يصنع حلقة مادّة سالبة
    Pourquoi quelqu'un voudrait se foutre un anneau à travers le bout de leurs bite ? Pourquoi vous m'regardez moi ? Open Subtitles لمَ سيودّ أي أحد أن يضع حلقة حول القضيب؟ لمَ تنظر إلي؟
    Il y avait un gamin au comptoir, avec un anneau dans le nez, une femme prospectant pour une œuvre de charité et il y avait une fille avec un ordinateur. Open Subtitles . هنالك فتي بالطاولة بحلقة علي أنفه . و إمرأة تقوم ببعض الحملة الخيرية . و كان هنالك فتاة علي الكمبيوتر
    L'astronomie dit que Saturne... est une énorme sphère d'hydrogène et d'hélium... encerclée par un anneau de boules de neige... de 50 000 kilomètres de diamètre... et que la "grande tache rouge" de Jupiter est une tempête qui gronde... depuis un million d'années. Open Subtitles يقول الفلكيون بأن كوكب زحل عبارة عن كرة ضخمة من الهيدروجين والهيليوم محاطة بحلقة من كرات الثلج
    "un anneau pour les gouverner tous." Open Subtitles خاتم واحد يحكمهم جميعا
    Ma fiancée aussi porte un anneau magique. Ça a fait disparaître tout mon argent. Open Subtitles خطيبتي تلبس خاتماً سحرياً أيضاً فقد جعل أموالي تختفي
    Ouais. Que penses-tu de tatouages de la tête aux pieds et d'un anneau dans le nez ? Open Subtitles نعم ، ما رأيك بأوشام من أول الرأس و حتى أصابع القدم و قرط بأنفك ؟
    Il pesait environ 180 kilos jusqu'à ce qu'un anneau gastrique lui fasse perdre du poids. Open Subtitles يبدو بأنّ وزن هذا السيّد كان 181 كيلوغراماً أو نحو ذلك حتى قام بعملية ربط للمعدة مما جعل وزنه ينخفض بشكل كبير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد