ويكيبيديا

    "un appui analytique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الدعم التحليلي
        
    • دعم تحليلي
        
    • دعماً تحليلياً
        
    De portée régionale, il a pour objectif l'identification des groupes terroristes, le partage des renseignements et la fourniture d'un appui analytique. UN وهي عبارة عن مشروع محدد إقليمياً مصمم لتحديد الجماعات الإرهابية وتبادل المعلومات وتوفير الدعم التحليلي.
    :: Fourniture d'un appui analytique et réalisation d'études pour 6 réunions du Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources du DAM UN :: تقديم الدعم التحليلي وإعداد ورقات بحثية لـ 6 اجتماعات للفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد التابع لإدارة الدعم الميداني
    Les activités menées à bien au titre du sous-programme serviront également à fournir un appui analytique aux activités de coopération technique dans le domaine de la politique et du développement sociaux. UN كذلك ستقدم اﻷنشطة المنفذة في اطار هذا البرنامج الفرعي الدعم التحليلي ﻷنشطة التعاون التقني في ميدان السياسة الاجتماعية والتنمية.
    :: Offrir un appui analytique aux États Membres et, à cet effet, à recueillir et à diffuser des informations sur les liens entre le terrorisme et les infractions connexes. UN :: وتقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب وبين الأنشطة الإجرامية ذات الصلة.
    La CNUCED devrait leur fournir un appui analytique et technique à cette fin. UN وينبغي للأونكتاد أن يوفر دعماً تحليلياً وتقنياً لهذه البلدان في سياق هذه العملية.
    Les activités menées au titre de ce sous-programme serviront également à fournir un appui analytique aux activités de coopération technique dans le domaine de la politique et du développement sociaux. UN كما ستوفر اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي الدعم التحليلي ﻷنشطة التعاون التقني في ميدان السياسات الاجتماعية والتنمية.
    Les activités menées au titre de ce sous-programme serviront également à fournir un appui analytique aux activités de coopération technique dans le domaine de la politique et du développement sociaux. UN كما ستوفر اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي الدعم التحليلي ﻷنشطة التعاون التقني في ميدان السياسات الاجتماعية والتنمية.
    Des membres ont fait valoir que, quelle que soit l'issue de cet examen, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix devrait continuer à fournir un appui analytique à la Commission de consolidation de la paix. UN ولوحظ أنه بصرف النظر عن نتيجة الاستعراض، فإنه يتعين على مكتب دعم بناء السلام أن يواصل تقديم الدعم التحليلي للجنة بناء السلام.
    Fourniture d'un appui analytique et réalisation d'études pour 6 réunions du Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources du Département de l'appui aux missions UN تقديم الدعم التحليلي وإعداد ورقات بحثية لـ 6 اجتماعات للفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد التابع لإدارة الدعم الميداني
    Des membres ont fait valoir que, quelle que soit l'issue de cet examen, le Bureau d'appui à la consolidation de la paix devrait continuer à fournir un appui analytique à la Commission de consolidation de la paix. UN ولوحظ أنه بصرف النظر عن نتيجة الاستعراض، فإنه يتعين على مكتب دعم بناء السلام أن يواصل تقديم الدعم التحليلي للجنة بناء السلام.
    Le titulaire du poste P-3 contribuerait à l'élaboration de méthodes de recueil des données et fournirait un appui analytique aux missions d'évaluation. UN وسيقدم شاغل الوظيفة برتبة ف-3 المساعدة على منهجيات جمع البيانات ويقدم الدعم التحليلي لأداء مهام التقييم.
    La première session de la Conférence a souligné la nécessité d'un appui analytique spécialisé et diversifié, ainsi que d'une assistance technique. UN وقد شددت الدورة الأولى للمؤتمر على الحاجة إلى طائفة واسعة من الدعم التحليلي المتخصص الذي سوف يحتاجه المؤتمر، وكذلك على الحاجة إلى المساعدة التقنية.
    Il est primordial de fournir un appui analytique et organisationnel. UN 97 - إن الدعم التحليلي والتنظيمي أمر حاسم الأهمية.
    Les principaux objectifs du Groupe Fusion sont de fournir un appui analytique et d'identifier les groupes terroristes actifs et leurs membres, leurs organigrammes et leurs méthodes de formation et de financement. UN والأهداف الرئيسية لفرقة العمل هذه هي توفير الدعم التحليلي وتحديد هوية الجماعات الإرهابية النشيطة والأعضاء فيها والبنى الهرمية التنظيميـة وأساليب التدريب والتمويـل.
    Les médiateurs et leurs équipes ont besoin de recevoir un appui analytique et d'être orientés à toutes les étapes du processus de paix. UN 36 - يحتاج الوسطاء وأفرقتهم إلى الدعم التحليلي والتوجيه خلال مختلف مراحل عمليات السلام.
    136. La CNUCED devrait apporter aux pays en développement un appui analytique et technique concernant le programme incorporé et d'autres éventuels domaines de négociation. UN 136- ينبغي للأونكتاد أن يقدم الدعم التحليلي والتقني للبلدان النامية على صعيد جدول الأعمال الكامن في المفاوضات وفي مجالات التفاوض المحتملة الأخرى.
    136. La CNUCED devrait apporter aux pays en développement un appui analytique et technique concernant le programme incorporé et d'autres éventuels domaines de négociation. UN 136- ينبغي للأونكتاد أن يقدم الدعم التحليلي والتقني للبلدان النامية على صعيد جدول الأعمال الكامن في المفاوضات وفي مجالات التفاوض المحتملة الأخرى.
    Le deuxième objectif est de fournir aux États Membres et aux institutions intégrées sous-régionales un appui analytique et opérationnel afin d'apporter des améliorations aux zones de libre-échange qui existent dans la région, en les reliant dans tous les cas où c'est possible et en favorisant, autant que faire se peut, leur passage du stade de l'intégration limitée à celui d'une intégration plus poussée; UN ويتمثل الهدف الثاني في توفير الدعم التحليلي والتنفيذي للدول اﻷعضاء ولمؤسسات التكامل دون اﻹقليمية بغية تحسين مناطق التجارة الحرة القائمة في المنطقة وربطها فيما بينها كلما أمكن ذلك وتشجيع تحولها بقدر اﻹمكان من عمليات تكامل محدودة إلى عمليات أوسع نطاقا؛
    Compte tenu de la valeur monétaire du matériel et de la nécessité croissante de fournir un appui analytique de qualité aux missions, il est proposé de créer un poste de la classe P-4 pour faire face à l'accroissement des activités et à la complexité des opérations. UN ونظرا لارتفاع قيمة المعدات بالدولار وتزايد الحاجة إلى توفير دعم تحليلي عالي الجودة للبعثات، يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 لتقديم الدعم في الاضطلاع بتزايد نشاط العمليات وتشعبها.
    c) Offrir un appui analytique aux États Membres et, à cet effet, recueillir et diffuser des informations sur les liens entre le terrorisme et les infractions connexes. UN (ج) تقديم دعم تحليلي إلى الدول الأعضاء من خلال جمع ونشر المعلومات عن العلاقة بين الإرهاب والأنشطة الإجرامية ذات الصلة.
    Néanmoins, étant donné l'importance de la valeur en dollars des stocks et de la nécessité croissante d'apporter un appui analytique de qualité aux missions, il est proposé de créer un poste de la classe P-4 pour faire face à l'essor des activités et à la complexité des opérations. UN غير أنه نظراً لارتفاع القيمة الدولارية للمخزنات وزيادة الحاجة التي تقديم دعم تحليلي حسن النوعية إلى البعثات، فإنه يقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف-4 بحيث تعكس زيادة نشاط العمليات وتعقيدها.
    Au cours de l'exercice biennal, les activités de recherche et de diagnostic de l'ONUDI seront spécifiquement axées sur l'interaction entre évolution technologique, viabilité sociale et environnementale et création d'emplois, et fourniront un appui analytique et des recommandations politiques pour les activités à titre de forum mondial de l'ONUDI. UN وأثناء فترة السنتين، سوف تركِّز أنشطة اليونيدو المتعلقة بالبحوث والتشخيصات العالمية تركيزاً خاصاً على الصلات بين التغيُّر التكنولوجي والاستدامة الاجتماعية والبيئية وتوليد فرص العمل، كما ستوفِّر دعماً تحليلياً وتوصيات سياساتية لأنشطة المنظَّمة المندرجة ضمن وظيفتها كمحفل عالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد