L'UNICEF a fourni un appui aux enfants déplacés dans 24 pays ainsi qu'à la démobilisation des enfants soldats dans 15 pays. | UN | ووفرت اليونيسيف الدعم للأطفال المشردين في 24 بلدا ولتسريح الجنود الأطفال في 15 بلدا. |
Outre la révision des cadres juridiques et directifs, la réponse institutionnelle à la violence et à l'exploitation sexuelle a également été renforcée au niveau national grâce à la coordination intersectorielle, au renforcement des capacités au sein des professionnels et à la fourniture d'un appui aux enfants victimes et témoins d'actes de violence, d'exploitation sexuelle et de sévices. | UN | وبالإضافة إلى تنقيح الأطر والسياسات القانونية، جرى أيضا على الصعيد القطري تعزيز استجابة المؤسسات المعنية بالتصدي للعنف الجنسي، وذلك من خلال التنسيق بين القطاعات، وبناء قدرات المهنيين، وتقديم الدعم للأطفال من ضحايا لأعمال العنف والاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وشهود عليها. |
Le Gouvernement écossais, grâce à son fonds de développement international, apporte un appui aux enfants vulnérables dans les pays en développement où ils risquent de faire l'objet de mauvais traitements et d'exploitation. | UN | 76 - وتقدم الحكومة الاسكتلندية، عن طريق صندوقها للتنمية الدولية، الدعم للأطفال الضعفاء في البلدان النامية المعرضين لخطر الإيذاء والاستغلال. |
En RépubliqueUnie de Tanzanie, Save the Children a apporté un appui aux enfants en créant plus de 900 conseils d'enfants dans sept districts. | UN | ٦١- وفي جمهورية تنزانيا المتحدة، قدمت منظمة " إنقاذ الطفولة " الدعم للأطفال لإنشاء ما يزيد عن 900 مجلس من مجالس الأطفال في سبع مقاطعات. |
h) D'apporter un appui aux enfants dont les parents ou leurs substituts sont privés de liberté, de manière à prévenir et à limiter le risque de violence auquel ces enfants peuvent être exposés en raison des actes commis par leurs parents ou leurs substituts, ou de leur situation. | UN | (ح) تقديم الدعم للأطفال الذين جرد آباؤهم أو القائمون على رعايتهم من حريتهم بغية درء مخاطر تعرض هؤلاء لعنف محتمل نتيجة لتصرفات أو أوضاع آباء هؤلاء الأطفال أو القائمين على رعايتهم، ومجابهة تلك المخاطر. |
h) Apporter un appui aux enfants dont les parents ou aidants sont privés de liberté, de manière à prévenir et à limiter le risque de violence auquel ces enfants peuvent être exposés en raison des actes commis par leurs parents ou leurs substituts, ou de leur situation. | UN | (ح) تقديم الدعم للأطفال الذين جرد آباؤهم أو القائمون على رعايتهم من حريتهم بغية درء مخاطر تعرض هؤلاء لعنف محتمل نتيجة لتصرفات أو أوضاع آباء هؤلاء الأطفال أو القائمين على رعايتهم، ومجابهة تلك المخاطر. |
h) Apporter un appui aux enfants dont les parents ou aidants sont privés de liberté, de manière à prévenir et à limiter le risque de violence auquel ces enfants peuvent être exposés en raison des actes commis par leurs parents ou leurs substituts, ou de leur situation. | UN | (ح) تقديم الدعم للأطفال الذين جرد آباؤهم أو القائمون على رعايتهم من حريتهم بغية درء مخاطر تعرض هؤلاء لعنف محتمل نتيجة لتصرفات أو أوضاع آباء هؤلاء الأطفال أو القائمين على رعايتهم، ومجابهة تلك المخاطر. |
h) D'apporter un appui aux enfants dont les parents ou leurs substituts sont privés de liberté, de manière à prévenir et à limiter le risque de violence auquel ces enfants peuvent être exposés en raison des actes commis par leurs parents ou leurs substituts, ou de leur situation. | UN | (ح) تقديم الدعم للأطفال الذين جرد آباؤهم أو القائمون على رعايتهم من حريتهم بغية درء مخاطر تعرض هؤلاء لعنف محتمل نتيجة لتصرفات أو أوضاع آباء هؤلاء الأطفال أو القائمين على رعايتهم، ومجابهة تلك المخاطر. |
e) De fournir un appui aux enfants et aux adolescents pour leur permettre de créer et enregistrer leurs propres associations ou autres initiatives, en conformité avec les lois nationales et le droit international; | UN | (هـ) تقديم الدعم للأطفال والمراهقين لتمكينهم من تشكيل وتسجيل الجمعيات الخاصة بهم وغيرها من المبادرات التي يقودها الأطفال والمراهقون، وفقا للقانون الوطني والدولي؛ |
e) De fournir un appui aux enfants et aux adolescents pour leur permettre de créer et enregistrer leurs propres associations ou autres initiatives, en conformité avec les lois nationales et le droit international ; | UN | (هـ) توفير الدعم للأطفال والمراهقين لتمكينهم من تشكيل وتسجيل الجمعيات الخاصة بهم وغيرها من المبادرات التي يقودها الأطفال والمراهقون، وفقا للقانون الوطني والدولي؛ |
k) De fournir un appui aux enfants et aux jeunes afin de leur permettre de créer et d'enregistrer leurs associations ou d'autres initiatives, conformément au droit national et international, de leur apporter un appui à cet égard, et d'assurer leur pleine participation à l'élaboration de politiques destinées à répondre aux objectifs et aux buts fixés au niveau national concernant les enfants et les jeunes; | UN | " (ك) تقديم الدعم للأطفال والشباب لتمكينهم من تشكيل الجمعيات الخاصة بهم وغيرها من المبادرات التي يقودها الأطفال والشباب وتسجيلها، وفقا للقانون الوطني والدولي، وضمان مشاركتهم الكاملة في وضع سياسات يكون الغرض منها تحقيق الأهداف والغايات الوطنية التي يصبو إلى تحقيقها الأطفال والشباب؛ |
h) D'apporter un appui aux enfants dont les parents ou leurs substituts sont privés de liberté, de manière à prévenir et à limiter le risque de violence auquel ces enfants peuvent être exposés en raison des actes commis par leurs parents ou leurs substituts, ou de leur situation. | UN | (ح) تقديم الدعم للأطفال الذين جُرِّد آباؤهم أو القائمون على رعايتهم من حرِّيتهم بغية درء مخاطر تعرُّض هؤلاء لعنف محتمل نتيجةً لتصرُّفات أو أوضاع آباء هؤلاء الأطفال أو القائمين على رعايتهم، ومجابهة تلك المخاطر. |
h) D'apporter un appui aux enfants dont les parents ou leurs substituts sont privés de liberté, de manière à prévenir et à limiter le risque de violence auquel ces enfants peuvent être exposés en raison des actes commis par leurs parents ou leurs substituts, ou de leur situation. | UN | (ح) تقديم الدعم للأطفال الذين جُرِّد آباؤهم أو القائمون على رعايتهم من حريتهم بغية درء مخاطر تعرض هؤلاء لعنف محتمل نتيجةً لتصرفات أو أوضاع آباء هؤلاء الأطفال أو القائمين على رعايتهم، ومجابهة تلك المخاطر. |
h) D'apporter un appui aux enfants dont les parents ou leurs substituts sont privés de liberté, de manière à prévenir et à limiter le risque de violence auquel ces enfants peuvent être exposés en raison des actes commis par leurs parents ou leurs substituts, ou de leur situation. | UN | (ح) تقديم الدعم للأطفال الذين جُرِّد آباؤهم أو القائمون على رعايتهم من حريتهم بغية درء مخاطر تعرض هؤلاء لعنف محتمل نتيجةً لتصرفات أو أوضاع آباء هؤلاء الأطفال أو القائمين على رعايتهم، ومجابهة تلك المخاطر. |
78.38 Poursuivre l'action menée pour garantir l'accès universel à l'éducation en ouvrant un plus grand nombre d'établissements d'enseignement primaire, en renforçant l'aide fournie aux enfants vulnérables ou défavorisés d'un point de vue économique et en apportant un appui aux enfants handicapés (Costa Rica); | UN | 78-38- مواصلة جهودها الرامية إلى تعميم التعليم للجميع من خلال تطوير عدد أكبر من مؤسسات التعليم الابتدائي، وكذلك عن طريق زيادة الدعم للأطفال المنتمين إلى فئات المحرومين اقتصادياً والفئات الضعيفة الأخرى، وتوفير الدعم للأطفال ذوي الإعاقة (كوستاريكا)؛ |