ويكيبيديا

    "un article sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مادة بشأن
        
    • مقالة عن
        
    • مقال عن
        
    • مقالاً عن
        
    • مقالا عن
        
    • مادة تتعلق
        
    • مقال بشأن
        
    • مادة تتناول
        
    • مادة عن
        
    • قصة عن
        
    • مقالة حول
        
    • تضمين مادة
        
    • مقال على
        
    • مقالة بعنوان
        
    • قصة حول
        
    CompétencePlusieurs délégations ont fait observer que la Convention devrait renfermer un article sur le règlement des différends en matière de compétence. UN الولاية القضائيةلاحظت عدة وفود أنه ينبغي للاتفاقية أن تتضمن مادة بشأن تسوية المنازعات المتعلقة بالولاية القضائية .
    CompétencePlusieurs délégations ont fait observer que la Convention devrait renfermer un article sur le règlement des différends en matière de compétence. UN الولاية القضائيةذكرت عدة وفود أنه ينبغي للاتفاقية أن تتضمن مادة بشأن تسوية المنازعات المتعلقة بالولاية القضائية .
    M. Amor suggère que chacun des membres du Comité publie dans une revue de son choix un article sur une communication, en l'accompagnant de commentaires appropriés. UN واقترح أن ينشر كل عضو من أعضاء اللجنة مقالة عن بلاغ، مع تعليقات ملائمة، في صحيفة محلية يختارها.
    Quant aux activités du requérant hors de son pays d'origine, il aurait participé à des manifestations de l'UFC en Suisse et aurait été le co-auteur d'un article sur ses activités. UN أما عن أنشطة صاحب الشكوى خارج بلده الأصلي، فإنه يدعي أنه شارك في مظاهرات حزب اتحاد القوى من أجل التغيير في سويسرا وشارك في كتابة مقال عن أنشطة الحزب.
    L'Institut a en outre publié un article sur l'Islam, la discrimination et les droits de l'homme dans la Revue arabe pour les droits de l'homme. UN كما نشر مقالاً عن الإسلام والتمييز وحقوق الإنسان في المجلة العربية لحقوق الإنسان.
    Elle a publié un article sur la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes et sur le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وأصدرت أيضا مقالا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ركزت فيه على مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Dans les statuts du Conseil suprême de la radio et de la télévision figure un article sur la prévention de la violence. UN وفي قانون اﻹذاعة الذي وضعه المجلس اﻷعلى للراديو والتلفزيون، ترد مادة تتعلق بمنع العنف.
    Plaintes en diffamation à la suite de la publication d'un article sur le népotisme dans le mode d'attribution des marchés publics; UN :: قذف عقب نشر مقال بشأن المحسوبية عند منح العقود العامة؛
    CompétencePlusieurs délégations ont fait observer que la Convention devrait renfermer un article sur le règlement des différends en matière de compétence. UN الولاية القضائيةذكرت عدة وفود أنه ينبغي للاتفاقية أن تتضمن مادة بشأن تسوية المنازعات المتعلقة بالولاية القضائية .
    Il faut prendre garde à ce que l'inclusion d'un article sur la question de l'équipage des navires ne passe pas par-dessus ces objections. UN وأضافت أنه يجب العناية بأن إدراج مادة بشأن مسألة طاقم السفن لا يغفل هذه الاعتراضات أو يهملها.
    Le Brésil a été parmi les premiers pays d'Amérique latine à intégrer un article sur la violence domestique dans sa Constitution. UN وتعتبر البرازيل من أوائل البلدان في أمريكا اللاتينية التي أدرجت مادة بشأن العنف اﻷسري في دستورها.
    Vous aviez écrit un article sur la disparition du pêcheur de homards de l'ile de Spruce, c'était... magnifique. Open Subtitles لقد كتبت مقالة عن انقراض جراد البحر في جزيرة سبروس كان مقالا جيدا راقيا
    il m'a montré un article sur une fusillade liée à la drogue dans le même parc. Open Subtitles أراني مقالة عن اطلاق نار له صلة بالمخدرات في نفس الحديقة
    Vous ne faites pas un article sur l'œil, ou l'os, ou le labo, ou de mon programmeur prodige. Open Subtitles أنتي لن تقومي بكتابة مقالة عن العين ،أو العظام أو المُختبر أو المُبرمج المعجزة
    Quant aux activités du requérant hors de son pays d'origine, il aurait participé à des manifestations de l'UFC en Suisse et aurait été le coauteur d'un article sur ses activités. UN أما عن أنشطة صاحب الشكوى خارج بلده الأصلي، فإنه يدعي أنه شارك في مظاهرات حزب اتحاد القوى من أجل التغيير في سويسرا وشارك في كتابة مقال عن أنشطة الحزب.
    Selon les informations reçues, M. True s'était rendu à Huicholes en vue d'écrire un article sur la population autochtone de la région; UN وتشير المعلومات الواردة إلى أن السيد ترو كان قد توجه إلى ويتشولس بغية كتابة مقال عن سكان المنطقة الأصليين؛
    un article sur qui les achètes, ce que ça dit de notre société... Open Subtitles فلنكتب مقالاً عن المشتريين وماذا يقال عن مجتمعنا، وإلخ إلخ إلخ
    Je lis un article sur, comment les systèmes de blanchiment des dents maison peuvent provoquer le cancer de la bouche Open Subtitles فقط أقرأ مقالاً عن كيفية تسبيب مبيضات الأسنان المنزلية للسرطان
    Chaque jour, il y a deux organes de presse dans le monde qui publient un article sur le Tribunal. UN وكانت مؤسستان إعلاميتان في العالم بأسره تنشر يوميا مقالا عن المحكمة.
    Cette délégation a également souligné qu’il importait d’inclure dans la Convention un article sur la coopération internationale pour le développement. UN وشدد الوفد أيضا على ضرورة تضمين الاتفاقية مادة تتعلق بالتعاون الانمائي الدولي .
    Plainte en diffamation, suite à la publication d'un article sur des pratiques commerciales frauduleuses; UN :: تشهير عقب نشر مقال بشأن الممارسات التجارية الفاسدة؛
    La Convention de 1997 sur les cours d'eau comprend un article sur le même sujet, et l'idée fondamentale qui inspire le présent article est la même. UN وتتضمن اتفاقية المجاري المائية الدولية لعام 1997 مادة تتناول الموضوع نفسه والفكرة الأساسية لهذه المادة هي نفسها.
    un article sur le terrorisme, définissant cette notion, a donc été ajouté dans le Code pénal. UN ولذلك، أدرجت في القانون الجنائي مادة عن الإرهاب تحدد مفهوم الإرهاب.
    Mais, à la place, tu as écrit un article sur les sorties en boîte en général, Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك اخترتي أن تكتبي قصة عن ارتياد الملاهي بشكل عام
    J'en étais au "G", espérant une explication à ma gigantionite... quand je découvris un article sur le poisson rouge. Open Subtitles سلكت الطريق الطويل إلى الحقيقة متمنيا ان اجد جوابا لمسالة تضخمي حينما قرات مقالة حول السمك الذهبي التقليدي
    a) L'accord de mars 1996 réalisé par les pays membres de l'Organisation des États américains sur une convention interaméricaine contre la corruption, y compris un article sur l'interdiction des actes de corruption commerciaux étrangers; UN )أ( الاتفاق الذي أبرمته في آذار/مارس ١٩٩٦ البلدان اﻷعضاء في منظمة الدول اﻷمريكية بشأن اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد، بما في ذلك تضمين مادة تحظر تقديم الرشوة التجارية لﻷجانب؛
    27. Dans la revue Museum, le secrétariat a continué de publier au moins un article sur les questions de restitution et de retour. UN ٢٧ - واصلت الامانة العامة نشر مقال على اﻷقل عن مسألة الرد أو الإعادة في نشرة " المتاحف " (Museum).
    Publication d'un article sur la législation visant à protéger l'égalité des chances et de traitement pour les femmes en Espagne, dans la Revue internationale du travail, vol. 101 No 51 (janvier à mars 1982). UN - نشرت مقالة بعنوان )التشريع الحمائي وتكافؤ الفرص ومعاملة النساء على قدم المساواة في أسبانيا(، في International Labour Review )المجلد ١٠١، رقم ١( )كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس ١٩٨٢(.
    Sur le répondeur, vous disiez écrire un article sur mon père. Open Subtitles فى بريدى الصوتى قلت بأنك كنت تكتب قصة حول والدى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد