ويكيبيديا

    "un assistant personnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مساعد شخصي
        
    • ومساعد شخصي
        
    Le Chef du Bureau sera également secondé par un assistant personnel (Service mobile) et un assistant administratif. UN وسيحظى رئيس المكتب أيضا بمعاونة مساعد شخصي ومساعد إداري.
    La décision de la soutenir dans son action à travers le financement des services d'un assistant personnel, basé à Helsinki, qui l'a accompagnée dans des missions sur le terrain, a été fondamentale. UN وكان قرار دعمها عن طريق تمويل مساعد شخصي لها، يقع مقر عمله في هلسنكي ويرافقها في البعثات الميدانية، بالغ اﻷهمية.
    un assistant personnel (agent du Service mobile) secondera le spécialiste principal des droits de l'homme dans les tâches administratives. UN وسيتولى مساعد شخصي واحد (من فئة الخدمة الميدانية) مساعدة رئيس موظفي شؤون حقوق الإنسان في المسائل الإدارية.
    En 2011, le Chef de cabinet sera secondé par un administrateur de programmes (P-4) et un assistant personnel (agent du Service mobile) à Bagdad. UN 43 - وسيحصل رئيس الديوان في عام 2011 على دعم من موظف برامج (برتبة ف-4) ومساعد شخصي (من فئة الخدمة الميدانية) في بغداد.
    Il est épaulé par un assistant spécial (P-4), un assistant personnel (Service mobile) et un assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national). UN وسيدعمه مساعد خاص (برتبة ف-4) ومساعد شخصي (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد إداري (من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    Le Conseiller juridique sera aidé par un assistant personnel (agent des services généraux) et un agent local. UN 31 - ويساعد المستشار القانوني مساعد شخصي (من فئة الخدمات العامة) وموظف محلي.
    Il est proposé de transférer un assistant personnel (agent du Service mobile) au Bureau du Représentant spécial à Bagdad. UN 64 - ويقترح نقل وظيفة مساعد شخصي (فئة الخدمة الميدانية) إلى مكتب الممثل الخاص في بغداد.
    Pendant cette première année qui vient de s'écouler, les juges ont réduit leur personnel au minimum : quatre juristes sont au service des trois juges, et un assistant personnel travaille pour l'ensemble des Chambres. UN 114 - وخفض القضاة عدد الأشخاص الذين سيتم توظيفهم خلال السنة الأولى إلى الحد الأدنى. وهكذا، يعمل أربعة موظفين قانونيين لدى القضاة الثلاثة، ويعمل مساعد شخصي للدوائر كلها.
    À l'heure actuelle, à l'exception du Président de la Cour, qui bénéficie d'un assistant personnel, les 14 autres juges ne disposent que d'une équipe restreinte de cinq référendaires, dont le temps est partagé entre non seulement les membres de la Cour mais aussi une vingtaine de juges ad hoc. UN وفي الوقت الراهن، لا يتاح لأعضاء المحكمة الأربعة عشر من غير الرئيس الذي يخصص له مساعد شخصي إلا فريق صغير من خمسة كتبة قضائيين يقسم وقتهم لا بين أعضاء المحكمة فحسب بل حتى بين القضاة الخاصين العشرين أيضا.
    Il est aussi proposé de créer un poste supplémentaire de temporaire dans la catégorie des agents des services généraux (Autres classes) pour un assistant personnel. UN 83 - ويُقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للقيام بمهام مساعد شخصي.
    Les municipalités peuvent accorder une aide financière aux personnes qui, en raison de capacités fonctionnelles réduites de manière permanente, ont des besoins considérables en matière de prise en charge, de surveillance et d'accompagnement, pour qu'elles puissent s'attacher les services d'un assistant personnel. UN 166- ويمكن أن تمنح البلدية مساعدة مالية لتوظيف مساعد شخصي إذا كان الانخفاض الدائم في قدرة الشخص الوظيفية يستدعي بدرجة كبيرة رعاية ومتابعة ومرافقة.
    Il y était affirmé que l'auteure était qualifiée pour exercer les fonctions d'experte-enquêtrice, et que la Caisse d'assurance sociale aurait pu mettre à sa disposition des aides techniques et un assistant personnel afin de réduire l'incidence de sa déficience dans une mesure telle qu'il n'y aurait pas eu de raison que celle-ci pèse sur la décision d'embauche. UN وادعى أن لديها المؤهلات الضرورية لشغل وظيفة مفتشة/مدققة، وأن وكالة التأمين الاجتماعي كان بإمكانها أن توفر لها الوسائل التقنية المساعدة إلى جانب مساعد شخصي للحد من أثر إعاقتها وإزالة جميع الأسباب التي يمكن أن تؤثر في قرار تعيينها.
    6. un assistant personnel du Directeur (G-1/G-6) chargé de : UN 6 - مساعد شخصي للمدير (خ ع - ر أ):
    14. Le personnel actuellement affecté au Bureau comprend un assistant personnel [agent des services généraux (1re classe)] et un secrétaire recruté sur place (agent local). UN ١٤ - يتألف الملاك الحالي لموظفي المكتب من وظيفة مساعد شخصي من فئة الخدمات العامة )الرتبة الرئيسية( وسكرتير من الرتبة المحلية.
    Ce poste n'était pas utilisé puisque la charge de travail était répartie entre un assistant personnel (agent du Service mobile) et deux assistants administratifs (1 agent du Service mobile et 1 agent des services généraux recruté sur le plan national). UN ولم يُستعن بالوظيفة نظرا إلى تقسيم عبء العمل بين مساعد شخصي (خدمة ميدانية) ومساعدَين إداريين (موظف واحد من فئة الخدمة الميدانية وموظف واحد من فئة الخدمة العامة الوطنية).
    Le Bureau des opérations est dirigé par un Sous-Secrétaire général (poste financé au moyen du budget ordinaire). Le Sous-Secrétaire général est secondé par un assistant personnel (poste financé au moyen du budget ordinaire). UN يرأس مكتب العمليات مساعد للأمين العام (وظيفة ممولة من الميزانية العادية) ويتلقى مساعد الأمين العام الدعم من مساعد شخصي (وظيفة ممولة من الميزانية العادية).
    Le Directeur exécutif sera assisté par un assistant spécial, responsable de l'information et de la communication, chargé d'appliquer une politique de communication proactive, comme le prévoit le rapport du Comité concernant sa revitalisation, et un assistant personnel. UN 13 - يعاون المدير التنفيذي مساعد خاص، وموظف لشؤون الإعلام والاتصالات مسؤول عن تنفيذ سياسة عملية في مجال الاتصالات، كما ورد في التقرير بشأن تنشيط لجنة مكافحة الإرهاب، ومساعد شخصي.
    Enfin, pour ce qui est du troisième poste, il est rappelé que le Greffier bénéficie actuellement des services d'un assistant spécial (P-3) et d'un assistant personnel [services généraux (1re classe)]. UN 265 - وأخيرا، فيما يتعلق بالوظيفة الثالثة، يجدر بالإشارة أن رئيس القلم يستفيد حاليا من خدمات مساعد خاص (ف-3) ومساعد شخصي (فئة الخدمات العامة - الرتبة الرئيسية).
    Basé à Bagdad, le Chef de cabinet (D-2) sera épaulé par un assistant spécial (P-3), un assistant personnel (agent du Service mobile) et un assistant administratif (agent local). UN 74 - ويتلقى رئيس الديوان (مد-2)، الموجود مقر عمله في بغداد، الدعم من مساعد خاص (ف-3) ومساعد شخصي (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد إداري (من الرتبة المحلية).
    Actuellement, le Bureau du Greffier comprend le Greffier lui-même, un assistant spécial (P-3) et un assistant personnel du Greffier [G(1eC)]. UN ويتألف المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة من رئيس القلم، ومساعد خاص (ف-3)، ومساعد شخصي لرئيس القلم (فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)).
    Le Bureau proprement dit du Chef de cabinet comprend un assistant spécial (P3), un spécialiste de la déontologie et de la discipline (P-3), un assistant personnel (GS-AC) et deux assistants administratifs (AL). UN 23 - ويتكون المكتب المباشر لرئيس الموظفين من مساعد خاص (ف-3) وموظف للسلوك والانضباط (ف-3) ومساعد شخصي (فئة الخدمات العامة - الرتب الأخرى) ومساعدين إداريين (رتبة محلية).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد