un atelier national de validation se tiendra début 2005 pour achever le processus de négociation sur la phase de rédaction. | UN | وستختتم حلقة عمل وطنية لتأكيد الصلاحية مسلسلَ المفاوضات بشأن مرحلة الصياغة الأولية في بداية عام 2005. |
un atelier national de validation allait être organisé en vue de l'adoption de ce code. | UN | وستُعقد حلقة عمل وطنية للتصديق من أجل اعتماد القانون. |
Il a également organisé, aux Philippines, un atelier national de rédaction de textes législatifs aux fins de la rédaction d'un projet de loi sur le trafic de migrants. | UN | كما نظَّم المكتب حلقة عمل وطنية في الفلبين حول صياغة التشريعات، بغية وضع مشروع قانون بشأن تهريب المهاجرين. |
Le document produit a été soumis à un atelier national de validation. | UN | وعُرضت الوثيقة بعد إعدادها على حلقة عمل وطنية لإقرارها. |
Le bureau de l'OIT pour les Caraïbes a financé un atelier national de perfectionnement des cadres aux îles Caïmanes en 1988. | UN | اضطلع مكتب منظمة العمل الدولية في منطقة البحر الكاريبي بتمويل حلقة عمل وطنية بشأن تطوير اﻹدارة في جزر كايمان في عام ١٩٨٨. |
En République démocratique populaire lao, un atelier national de sensibilisation à la santé des adolescents en matière de reproduction a été organisé avant le début de la session du Congrès national. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، نُظمت حلقة عمل وطنية في مجال الدعوة بشأن الصحة الإنجابية للمراهقين قبل بدء دورة المؤتمر الوطني. |
Ainsi, le Burkina Faso, en dépit de ses moyens limités, se prépare à poursuivre ses actions après la tenue d'un atelier national de sensibilisation aux conclusions du Sommet. | UN | وبوركينا فاصو، على الرغم من مواردها المحدودة، تستعد لمواصلة عملها عقب عقد حلقة عمل وطنية لزيادة وعي الناس بنتائج مؤتمر القمة. |
À la demande du Gouvernement angolais, la CNUCED a organisé un atelier national de formation et de renforcement des capacités visant à favoriser la sortie de l'Angola de la catégorie des PMA. | UN | نظَّم الأونكتاد، بناءً على طلب من حكومة أنغولا، حلقة عمل وطنية للتدريب وبناء القدرات بشأن تقدم أنغولا نحو الخروج من فئة أقل البلدان نمواً. |
4. Le 23 février 2012, un atelier national de validation a été organisé. | UN | 4- وفي 23 شباط/فبراير 2012، نُظمت حلقة عمل وطنية لإقرار النتائج. |
Le document final a été adopté à l'issue d'un atelier national de validation qui a regroupé les membres de la Commission de suivi et des personnes ressources, les associations et ONG féminines et les partenaires techniques et financiers (PTF). | UN | واعتُمدت الوثيقة النهائية في أعقاب حلقة عمل وطنية للتصديق ضمت أعضاء لجنة المتابعة وأهل الخبرة، والجمعيات والمنظمات غير الحكومية النسائية، والشركاء التقنيين والماليين. |
L`organisation d`un atelier national de consultation élargie regroupant 99 partis politiques et 912 associations, les 04 et 05 mars 2010. | UN | تنظيم حلقة عمل وطنية موسعة للتشاور تضمنت 99 حزبا سياسيا و912 جمعية وطنية في يومي 4 و5 آذار/مارس 2010. |
Dans le cadre de cette stratégie, un atelier national de lutte contre la corruption sera organisé en vue de formuler des recommandations pour changer les cadres réglementaires et renforcer les institutions chargées de combattre la corruption et le blanchiment de capitaux. | UN | وفي إطار الاستراتيجية المشار إليها أعلاه، ستُنظم حلقة عمل وطنية لمكافحة الفساد تصدر توصيات محددة تتعلق بتغيير الإطارات التنظيمية وإحداث مؤسسات لمكافحة الفساد والرشوة وغسل الأموال. |
Afin de montrer au niveau national comment il convient d'appliquer les projets d'indicateur, le Gouvernement chinois a invité la Commission à organiser un atelier national de formation à l'intention des professionnels et des praticiens s'occupant des questions relatives au vieillissement. | UN | ولبيان كيفية تطبيق مشروع المؤشرات على الصعيد الوطني، دعت حكومة الصين اللجنة إلى تنظيم حلقة عمل وطنية لتدريب الفنيين والممارسين المعنيين بقضايا الشيخوخة. |
2. Organiser un atelier national de formation spécifique en matière d'extradition et d'entraide judiciaire; | UN | 2 - تنظيم حلقة عمل وطنية للتدريب المتخصص في مجال تسليم المجرمين والتعاون القضائي؛ |
L'UNODC a aussi organisé un atelier national de renforcement des capacités en Égypte, les 15 et 16 février, consacré aux instruments juridiques internationaux de 2005. | UN | وعقد المكتب أيضا حلقة عمل وطنية لبناء القدرات في مصر يومي 15 و16 شباط/فبراير بشأن الصكوك القانونية الدولية لعام 2005. |
La CNUCED a aidé à l'organisation d'un atelier national de perfectionnement des compétences sur le logiciel WITS (World Integrated Trade Solution) à l'intention du personnel de l'Université de DaresSalaam (RépubliqueUnie de Tanzanie) en juillet 2007. | UN | وساعد الأونكتاد، في تموز/يوليه 2007، في عقد حلقة عمل وطنية للتطوير المهني بشأن الحل التجاري العالمي المتكامل شارك فيها موظفو جامعة دار السلام في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
8. un atelier national de validation a été organisé à Freetown les 18 et 19 mai 2011, auquel a participé un échantillon représentatif des principaux partenaires à l'échelle nationale, à commencer par des experts du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes. II. Données de base Introduction | UN | 8- نُظّمت حلقة عمل وطنية للتصديق على محتوى التقرير في 18 و19 أيار/ مايو 2011 وحضرها أصحاب المصلحة الأساسيين من مختلف الاختصاصات من كافة أنحاء البلاد وكذلك خبراء بالاتفاقية من الأمم المتحدة. |
L'Office a également mené un atelier national de rédaction de textes législatifs sur le trafic de matières nucléaires et autres matières radioactives à Chisinau en janvier 2012. | UN | وعقد المكتب أيضا في شيسيناو في كانون الثاني/يناير 2012 حلقة عمل وطنية لصياغة التشريعات بشأن الاتجار بالمواد النووية وغيرها من المواد الإشعاعية. |
Au cours de la semaine de conférence sur la Convention sur les armes biologiques tenue à Manille du 27 juin au 1er juillet 2011, le Myanmar a fait part de son intérêt pour l'organisation d'un atelier national de sensibilisation à la Convention. | UN | وخلال أسبوع مؤتمرات اتفاقية الأسلحة البيولوجية المعقود في مانيلا في الفترة من 27 حزيران/يونيه إلى 1 تموز/يوليه 2011، أعربت ميانمار عن اهتمامها بتنظيم حلقة عمل وطنية للتوعية بالاتفاقية. |
v) Tenue d'un atelier national de validation, d'une durée de trois jours, auquel participeront une cinquantaine de personnes venues des différentes régions du pays, en vue d'examiner et d'approuver chaque chapitre du projet de rapport, puis les groupes arrêteront la version définitive de chaque chapitre qui sera ensuite transmise à l'agent de liaison national. | UN | `5` ستنظم حلقة عمل وطنية للمصادقة على التقارير من ثلاثة أيام، بحضور 50 شخصاً خارج العواصم، بغرض استعراض وتأييد كل فصل في مشروع التقرير. وستجري المجموعات بعد ذلك اللمسات الأخيرة على عمل كل فصل، يحال بعد ذلك إلى جهة الوصل الوطنية. |