ويكيبيديا

    "un autre élément important" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عنصر هام آخر
        
    • عنصرا هاما آخر
        
    • عنصراً هاماً آخر
        
    • ومن العناصر الأخرى
        
    • ومن العناصر الهامة الأخرى
        
    • ومما له أهمية أيضا
        
    • عنصر مهم آخر
        
    • وهناك مجال هام
        
    • وهناك مسألة هامة أخرى
        
    • جانبا هاما آخر
        
    • عنصراً مهماً آخر
        
    • من العناصر الهامة الأخرى
        
    • ويتمثل عنصر هام
        
    • وثمة اعتبار هام آخر
        
    • وثمة جانب آخر هام
        
    un autre élément important est le coût des capitaux qui garantissent la sécurité du régime. UN وهناك عنصر هام آخر هو كلفة رأس المال الذي يوفر اﻷمان للمخطط.
    Il est un autre élément important dans la structure financière de l'Organisation : la méthode utilisée pour le calcul des quotes-parts. UN هناك عنصر هام آخر في الهيكل المالي للمنظمة، هو أسلوب تحديد اﻷنصبة المقررة.
    Le dégrèvement en faveur des pays à faible revenu par habitant est un autre élément important qu'il faut maintenir. UN وتمثل التسوية المتعلقة بالنصيب المنخفض للفرد من الدخل عنصرا هاما آخر ينبغي اﻹبقاء عليه.
    La dimension mondiale de la pauvreté était un autre élément important, qui était lié à la sécurité internationale. UN كما أن البعد العالمي للفقر يشكل عنصراً هاماً آخر نظراً لارتباطه بالأمن الدولي.
    un autre élément important à envisager est l'utilisation d'une solution informatique propre à faciliter la mise en œuvre, ainsi que le regroupement, l'analyse et le suivi des données. UN ومن العناصر الأخرى التي ينبغي مراعاتها من أجل إنجاح التنفيذ استخدام حل معلوماتي مناسب، الأمر الذي من شأنه تسهيل التنفيذ وعملية توحيد البيانات وتحليلها ورصدها.
    un autre élément important a été le témoignage de certains enfants détenus depuis l'attaque pour y avoir soidisant participé. UN ومن العناصر الهامة الأخرى التي استندت إليها الأحكام شهادات أدلى بها بعض الأطفال المحتجزين بزعم مشاركتهم في الهجمات.
    un autre élément important est l'engagement des parties de s'abstenir de toute forme d'appui militaire et logistique, notamment en fournissant contre l'autre partie des bases et un sanctuaire aux groupes armés, aux milices interethniques, aux organisations subversives et à tous les mouvements rebelles. UN ومما له أهمية أيضا تعهد الطرفين بالامتناع عن تقديم أي شكل من أشكال الدعم العسكري أو اللوجستي، بما في ذلك توفير قواعد أو ملاذ للمجموعات المسلحة أو الميليشيات المشتركة بين الأعراق أو المنظمات التخريبية أو جميع حركات التمرد بعضها ضد بعض.
    Cette approche est compatible avec un autre élément important exposé dans le rapport de la Commission: la suppression de tout décalage entre l'assistance humanitaire et la reconstruction. UN وهذا النهج يتسق مع عنصر مهم آخر من عناصر تقرير اللجنة المعنية بالأمن البشري، وهو سد أي فجوة بين المساعدة الإنسانية وإعادة التعمير.
    un autre élément important de la réforme qui continue de mériter notre attention est le Conseil de sécurité. UN ومجلس الأمن عنصر هام آخر من عناصر الإصلاح التي لا تزال تستحق اهتمامنا.
    On a par ailleurs déclaré qu'une référence aux effets que produisait l'objection était un autre élément important. UN كما أُبدي رأي آخر مفاده أن ثمة عنصر هام آخر يتمثل في الإشارة إلى الآثار التي تترتب على الاعتراض.
    un autre élément important a été l'extension de l'infrastructure sanitaire de base - eau potable et réseau d'égout. UN ويكمن عنصر هام آخر في زيادة توفر الرعاية الصحية الأساسية، وماء الشرب والإصحاح.
    un autre élément important sur lequel il faut se pencher dans le cadre des efforts visant à améliorer les méthodes de travail du Conseil de sécurité est la question de l'empiètement de ce dernier sur l'activité de l'Assemblée générale. UN ثمة عنصر هام آخر ينبغي معالجته فورا من خلال تحسين أساليب عمل مجلس الأمن ألا وهو مسألة التدخل في عمل الجمعية العامة.
    L'observation du scrutin sera un autre élément important pour bâtir la confiance dans le processus électoral, et j'engage les observateurs nationaux et les candidats et membres des partis à faire en sorte de desservir le secteur géographique le plus étendu possible. UN وستمثل المراقبة عنصرا هاما آخر من عناصر بناء الثقة في العملية الانتخابية، وأشجع المراقبين المحليين، فضلا عن المرشحين وممثلي الأحزاب، على كفالة تغطية جغرافية واسعة.
    L'élaboration et l'introduction d'un projet de loi unique sur l'égalité est un autre élément important de la politique suivie par l'Irlande du Nord dans ce domaine. UN 66 - يعتبر إعداد وعرض مشروع قانون وحيد للمساواة عنصرا هاما آخر في خطة المساواة لأيرلندا الشمالية.
    La gestion de la répartition des revenus a été un autre élément important du succès des stratégies de développement dans le passé. UN ○ ولقد كانت إدارة توزيع الدخل عنصراً هاماً آخر من عناصر الاستراتيجيات الإنمائية الأكثر نجاحاً في الماضي.
    un autre élément important à envisager est l'utilisation d'une solution informatique propre à faciliter la mise en œuvre, ainsi que le regroupement, l'analyse et le suivi des données. UN ومن العناصر الأخرى التي ينبغي مراعاتها من أجل إنجاح التنفيذ استخدام حل معلوماتي مناسب، الأمر الذي من شأنه تسهيل التنفيذ وعملية توحيد البيانات وتحليلها ورصدها.
    un autre élément important du Dixième Plan du Bhoutan est que, pour la première fois, une composante distincte relative à la protection des femmes et des enfants est reprise en tant que partie intégrante du plan. UN ومن العناصر الهامة الأخرى في خطة بوتان العاشرة إدراج عنصر مستقل للمرة الأولى يتعلق بحماية المرأة والطفل باعتباره جزءاً لا يتجزأ من هذه الخطة.
    un autre élément important de la promotion du dialogue œcuménique et interculturel est le rôle du secteur privé, notamment les organisations non gouvernementales, ainsi que des collectivités locales. UN ومما له أهمية أيضا في تعزيز الحوار بين الأديان والثقافات تلك الأنشطة التي يقوم بها القطاع الخاص، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والسلطات المحلية.
    Le respect de l'égalité des sexes est un autre élément important, notamment la connaissance des effets potentiels des politiques sur les femmes et les hommes et de la façon dont elles influent sur la condition de la femme dans la famille et dans la société. UN أما احترام المساواة بين الجنسين فهو عنصر مهم آخر بما في ذلك الوعي بالآثار المحتملة للسياسات على المرأة والرجل، وكيفية تأثيرها على وضع المرأة في الأسرة وفي المجتمع.
    un autre élément important pour optimiser l'ordre du jour du Conseil économique et social, compte tenu des décisions de la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement, consiste à adapter les mandats des différents débats de la session de fond du Conseil, et notamment à définir plus clairement les objectifs du débat consacré aux questions de coordination. UN وهناك مجال هام للعمل على الاستفادة القصوى من جدول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، مع مراعاة القرارات الصادرة عن اجتماع الأمم المتحدة العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، هو تعديل ولايات الأجزاء الرئيسية لدورة المجلس، بما فيها تحديد أهداف الجزء المتعلق بالتنسيق بشكل واضح.
    un autre élément important est que la débaassification a décimé les rangs des administrateurs expérimentés dans le secteur de l'éducation. UN وهناك مسألة هامة أخرى هي أن تدابير تصفية البعث قللت من أعداد المديرين ذوي الخبرة في قطاع التعليم.
    La consolidation accrue de l'action antiterroriste de l'Organisation des Nations Unies constitue un autre élément important de promotion de la coopération internationale en vue de renforcer les capacités collectives et individuelles en matière de prévention et de répression du terrorisme. UN وتشكل زيادة توحيد جهود الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب جانبا هاما آخر من جوانب تعزيز التعاون الدولي لتحسين القدرات الجماعية والفردية من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    La reconnaissance des rôles respectifs de l'AIEA et du Conseil de sécurité des Nations Unies est un autre élément important du point de vue du règlement des problèmes de non-respect des obligations. UN 4 - ويعد الاعتراف بدوري الوكالة ومجلس الأمن عنصراً مهماً آخر في التصدي للتحديات المتعلقة بالامتثال.
    L'élaboration et l'introduction d'un projet de loi unique sur l'égalité est un autre élément important de la stratégie de l'Irlande du Nord en matière d'égalité. UN 21 - يعتبر إعداد وتقديم قانون المساواة الوحيد من العناصر الهامة الأخرى في خطة المساواة لأيرلندا الشمالية.
    un autre élément important de cette approche est l'accent qu'elle met sur le dialogue concernant les mesures à prendre au sein de forums réunissant de nombreux acteurs pour identifier et traiter les problèmes dans les domaines qui présentent de l'intérêt pour la communauté internationale. UN ويتمثل عنصر هام من هذا النهج الاستراتيجي في تركيزه على الحوارات المتعلقة بالسياسات، التي تجري داخل منتديات أصحاب المصلحة المتعددين للتعرف على المشاكل في المجالات التي تهم المجتمع الدولي والتصدي لها.
    . un autre élément important est que le Gouvernement kényen doit reconnaître la situation qui existe au Kenya sur les plans social et sanitaire, pour pouvoir résoudre efficacement les problèmes qui se posent dans ces domaines. UN وثمة اعتبار هام آخر هو أنه يجب على حكومة كينيا أن تعترف بالحالة الاجتماعية والصحية التي تواجهها كينيا حالياً بغية التمكن من مكافحة المشاكل الناجمة عن تلك الحالة مكافحة فعالة.
    Il y a un autre élément important que la Conférence doit prendre en considération. UN وثمة جانب آخر هام يتعين على هذا المؤتمر مراعاته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد