ويكيبيديا

    "un autre comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فريق آخر
        
    • لجنة أخرى
        
    • لأي لجنة
        
    Ces réclamations sont examinées par un autre comité. UN وهذه المطالبات تعتبر قضية للطرح على فريق آخر.
    À la demande du Comité, trois réclamations ont été renvoyées par le Secrétaire exécutif à un autre comité pour examen avec des demandes connexes. UN وبناءً على طلب الفريق، أحال الأمين التنفيذي ثلاث مطالبات إلى فريق آخر لبحثها مع مطالبات تتعلق بها.
    En outre, à la demande du Comité, trois réclamations ont été renvoyées par le Secrétaire exécutif à un autre comité pour examen avec des demandes connexes. UN وبعد ذلك، وبناء على طلب الفريق، أحيلت ثلاث مطالبات من الأمين التنفيذي إلى فريق آخر لبحثها مع مطالبات تتعلق بها، وبذلك أصبح عدد المطالبات 202، هي المطالبات التي يتعين على الفريق استعراضها.
    un autre comité disposait d'une réserve légèrement inférieure à 30 millions de dollars, dont près de la moitié n'était soumise à aucune restriction ou aucun engagement juridique. UN وكان لدى لجنة أخرى احتياطي يكاد يبلغ 30 مليون دولار، لا يخضع نصفه تقريبا لأية قيود أو التزامات قانونية.
    un autre comité qui n'existait pas avant que tu partes ce matin ! Open Subtitles لجنة أخرى لم توجد قبل مغادرتك اليوم للبيت
    Les coprésidents d'un Comité des choix techniques ne devraient pas assumer, en temps normal les mêmes fonctions au sein d'un autre comité des choix techniques; UN ' 2` ينبغي، عادة، ألا يعمل الرؤساء المشاركون لأي لجنة خيارات تقنية كرؤساء مشاركين لأي لجنة خيارات تقنية أخرى؛
    Pendant l'examen, trois réclamations ont été retirées par les requérants et six ont été renvoyées par le Secrétaire exécutif, après consultation avec le Comité, à un autre comité qui les étudiera avec des demandes connexes. UN وقبل انتهاء فريق المفوضين من استعراض المطالبات سحبت ثلاث مطالبات من طرف أصحابها، وحول الأمين التنفيذي، بعد التشاور مع الفريق ست مطالبات إلى فريق آخر لينظر فيها مع مطالبات أخرى ذات صلة.
    Dans certains cas, lorsque la réclamation examinée dans le cadre de la présente tranche se rapportait à une réclamation en instance devant un autre comité, le présent Comité a décidé de renvoyer à celuici la réclamation en question, s'il a estimé que cela favoriserait une décision cohérente. UN وفي بعض الظروف أحال الفريق المطالبة المدرجة في هذه الدفعة إلى فريق آخر كانت المطالبة ذات الصلة معروضة عليه لأنه رأى أن إحالتها إليه ستيسر البت فيهما بصورة متسقة.
    3. Note que, comme il est indiqué au paragraphe 2 du rapport, aucune recommandation n'a été faite pour une réclamation qui a été transférée à un autre comité de commissaires; UN 3- يلاحظ، وهو ما أشير إليه في الفقرة 2 من التقرير، أنه لم تصدر أي توصية بخصوص مطالبة واحدة أُحيلت إلى فريق آخر من أفرقة المفوضين؛
    20.6 Le Président de la Commission peut désigner, à titre temporaire, le membre d'un comité pour siéger dans un autre comité s'il le juge indispensable au bon fonctionnement de la Commission. UN 20-6 يجوز لرئيس اللجنة أن يكلف عضوا في فريق من الأفرقة بالعمل في فريق آخر بصفة مؤقتة إذا رأى أن سلامة سير عمل اللجنة تستدعي ذلك.
    44. Si par exemple, une demande d'indemnisation a déjà fait l'objet d'une recommandation d'un comité, recommandation appuyée sur une analyse exhaustive, et que par la suite, une autre demande est présentée à un autre comité avec, par hypothèse, les mêmes caractéristiques que la première, le deuxième comité s'en tiendra aux principes élaborés par le comité précédent. UN 44- ويمكن للمرء أن يفترض أن أحد الأفرقة أصدر فعلاً توصية مدعمة بتحليل كامل، بشأن إحدى المطالبات. ثم عرضت مطالبة ثانية على فريق آخر. والذي يحدث هو أن المطالبة الثانية تتسم بنفس سمات المطالبة الأولى.
    3. Note que, comme cela est mentionné au paragraphe 3 du rapport, sept réclamations ont été retirées par les requérants au cours de l'examen de la tranche considérée par le Comité et une réclamation a été transférée à un autre comité de commissaires; UN 3- يلاحظ، وهو ما أشير إليه في الفقرة 3 من التقرير، أن سبعة من أصحاب المطالبات قد سحبوا مطالباتهم أثناء نظر الفريق في هذه الدفعة، وأحيلت مطالبة واحدة إلى فريق آخر من أفرقة المفوضين؛
    100. Étant donné que les pertes de l'État peuvent légitimement faire l'objet d'une ou de plusieurs réclamations, le Comité déclare que ses recommandations, ou celles d'un autre comité, relatives à une réclamation ne s'appliqueront à une autre réclamation que si les deux réclamations, qu'elles soient rejetées ou qu'elles donnent lieu à indemnisation, ont en réalité été déposées en double. UN 100- بما أنه يجوز للحكومة أن تطالب, وفق الأصول, بالتعويض عن الخسائر في مطالبة أو أكثر، يرى الفريق أن توصياته أو أي توصيات يقدمها أي فريق آخر بشأن إحدى المطالبات لن تلغي المطالبة الأخرى إلا إذا تبين أن المطالبتين المرفوضتين, أو الموصى بتقديم تعويض بشأنهما, هما، في الواقع، مطالبتان مزدوجتان.
    En outre, lorsqu'une réclamation de " l'entrepreneur principal " est en instance devant un autre comité de la Commission, le présent Comité a transféré la réclamation du fournisseur ou du soustraitant à la tranche de réclamations correspondante afin qu'elle puisse être examinée en même temps que la réclamation de l'entrepreneur principal, ou bien il a procédé à l'examen en coordination avec l'autre comité. UN وفضلاً عن ذلك، قام الفريق في الحالات التي كانت فيها مطالبة " متعاقد رئيسي " معروضة على فريق آخر من أفرقة اللجنة بإدراج مطالبة المورد أو المتعاقد من الباطن في دفعة أخرى لكي يتسنى النظر فيها مع مطالبة المتعاقد الرئيسي، أو نظر فيها بالتنسيق مع الفريق الآخر.
    43. Si par exemple, une demande d'indemnisation, a déjà fait l'objet d'une recommandation d'un comité, recommandation appuyée sur une analyse exhaustive, et que, par la suite, une autre demande est présentée à un autre comité avec, par hypothèse, les mêmes caractéristiques que la première, le deuxième comité s'en tiendra aux principes élaborés par le comité précédent. UN 43- ويمكن للمرء أن يفترض وجود مطالبة أصدر الفريق بشأنها بالفعل توصية مشفوعة بتحليل كامل. ومن ثم، تُقدم مطالبة لاحقة إلى فريق آخر. وما يحدث في الغالب هو أن هذه المطالبة اللاحقة تبدي نفس خصائص المطالبة السابقة.
    Avant que le Comité n'achève son examen, 7 réclamations ont été retirées par les requérants, 2 ont été renvoyées par le Secrétaire exécutif à un autre comité pour examen avec des demandes connexes et 1 seule a été reportée sur une tranche ultérieure des réclamations de la catégorie < < E2 > > . UN وقبل انتهاء فريق المفوضين من استعراض المطالبات سحبت سبع مطالبات من طرف أصحابها، وحول الأمين التنفيذي مطالبتين إلى فريق آخر لينظر فيهما مع مطالبات أخرى ذات صلة، وأحيلت مطالبة واحدة إلى دفعة تالية من مطالبات الفئة " هاء-2 " .
    Le Comité décide que la réclamation présentée par le particulier australien pour baisse de la valeur des actions qu'il détenait dans la société koweïtienne constitue une réclamation qui en recoupe d'autres au sens de la décision 123 du Conseil d'administration et doit donc être transférée à un autre comité pour être examinée comme telle conformément à la décision 123 du Conseil d'administration. UN ويقرر الفريق أن المطالبة المقدمة من الفرد النمساوي بشأن انخفاض قيمة أسهمه في الشركة الكويتية هي مطالبة متداخلة بمفهوم مقرر مجلس الإدارة 123 ويجب بالتالي إحالتها إلى فريق آخر للنظر فيها بهذه الصفة عملاً بمقرر مجلس الإدارة 123(6).
    un autre comité dit que le gars n'a pas droit à un coeur. Open Subtitles تقول لجنة أخرى أنهم لن يعطوا الرجل قلباً
    Nous espérons que la Conférence du désarmement sera en mesure d'établir un autre comité spécial pour négocier l'élaboration d'un accord complet et universellement acceptable interdisant tous les types de mines antipersonnel. UN ونأمل أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح من إنشاء لجنة أخرى لبدء مفاوضات تعنى بالتوصل إلى اتفاق شامل يلقى قبولا عالميا لحظر جميع أنواع اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    Ils ont par conséquent été d'avis qu'il faudrait qu'il soit mieux établi qu'un autre comité de haut niveau serait utile étant donné que le mécanisme de coordination de l'appui à l'Afrique comportait déjà de nombreux niveaux. UN وأشارت الوكالات إلى ضرورة تقديم دليل إضافي على أن إنشاء لجنة أخرى رفيعة المستوى سيزيد من قيمة ما هو موجود، نظرا لوجود مستويات عديدة بالفعل من الدعم المنسق لأفريقيا.
    b) Les coprésidents d'un Comité des choix techniques ne devraient pas normalement agir en tant que coprésidents d'un autre comité des choix techniques; UN ينبغي، عادة، ألا يعمل الرؤساء المشاركون لأي لجنة خيارات تقنية كرؤساء مشاركين لأي لجنة خيارات تقنية أخرى؛
    Les coprésidents d'un comité des choix techniques n'assument pas, en temps normal, les mêmes fonctions au sein d'un autre comité des choix techniques. UN ينبغي ألا يعمل، عادة، الرؤساء المشاركون لأي لجنة خيارات تقنية، كرؤساء مشاركين لأي لجنة خيارات تقنية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد