En outre, les < < mégadonnées > > représentaient un autre défi pour l'administration publique qui appelait des solutions appropriées. | UN | وفضلا عن ذلك تثير ' ' البيانات الضخمة`` تحديا آخر تواجهه الإدارة العامة وهو يتطلب إيجاد حلول مناسبة. |
La lutte contre la criminalité transnationale organisée est un autre défi. | UN | وتمثل الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية تحديا آخر. |
un autre défi auquel le pays est confronté est celui du travail auquel on soumet des enfants, en majorité des filles. | UN | وثمة تحد آخر يواجهه البلد، وهو عمل الأطفال الذي تكون الغالبية فيه من الفتيات. |
un autre défi que nous voulons relever et réussir, c'est l'égalité absolue entre les hommes et les femmes. | UN | ومن التحديات الأخرى التي نود أن نتناولها الوصول إلى المساواة الكاملة بين الجنسين. |
81. Quatrièmement, la méconnaissance par le public des conditions d'esclavage imposées aux enfants qui travaillent dans ce secteur est un autre défi. | UN | 81- رابعاً، يمثل نقص الوعي العام بشأن ظروف الاسترقاق التي يتعرض لها الأطفال العاملون في هذا القطاع تحدياً آخر. |
L'application effective du concept de la responsabilité de protéger demeure un autre défi. | UN | وهناك تحد آخر لا يزال قائما وهو تطبيق مفهوم المسؤولية عن الحماية. |
un autre défi que nous devons également relever dans cette lutte contre le terrorisme reste celui du développement. | UN | ويكمن التحدي الآخر الذي لا بد أن نتصدى له لدى مكافحة الإرهاب في تحقيق التنمية. |
9. un autre défi à relever concerne la manière de répondre aux besoins des personnes handicapées en temps de catastrophe naturelle et de conflit armé. | UN | 9 - ومضى يقول إن هناك تحديا آخر يتمثل في كيفية معالجة احتياجات المعوقين في أوقات الكوارث الطبيعية والنزاعات المسلحة. |
Le renforcement de la coopération régionale et de l'échange d'informations entre personnel de ces instances est un autre défi à relever. | UN | ويشكِّل تعزيز التعاون الإقليمي وتبادل المعلومات فيما بين العاملين في مجال إنفاذ القانون تحديا آخر. |
Les changements climatiques constituent un autre défi auquel le monde est confronté. | UN | إن تغير المناخ يشكل تحديا آخر يواجه العالم. |
un autre défi est posé par la lenteur du développement des innovations dans la gestion de la TB durant ces 20 dernières années. | UN | وثمة تحد آخر يتعلق بالتطور البطيء للابتكارات الخاصة بإدارة مرضعهد السُل على مدى العشرين عاماً الماضية. |
un autre défi à relever - et non des moindres - est l'éradication de la pauvreté, qui, très souvent, est à la base de l'instabilité. | UN | وثمة تحد آخر ينبغي أن يواجه، وهو ليس آخرها، يتمثل في القضاء على الفقر، الذي كثيرا ما يكون السبب الأساسي لعدم الاستقرار. |
un autre défi auquel est confrontée la communauté internationale est celui de la coordination des nombreuses étapes que nous avons à franchir. | UN | وثمة تحد آخر يواجه المجتمع الدولي وهو تنسيق الخطوات العديدة التي مازالت أمامنا. |
un autre défi qu'il nous faut également relever est celui du développement et de l'accès à la science et aux nouvelles technologies. | UN | ومن التحديات الأخرى التي يلزمنا مواجهتها تطوير وتوفير سبل الوصول إلى العلم والتكنولوجيات الجديدة. |
un autre défi était la durée excessive des procédures. | UN | ومن التحديات الأخرى المشار إليها الطول المفرط للمدة الزمنية التي تستغرقها الإجراءات. |
Les prochaines élections de 2012 représentent un autre défi. | UN | وتمثل الانتخابات القادمة في عام 2012 تحدياً آخر. |
Le système d'approvisionnement en eau de la vallée de Katmandou n'est pas suffisant et un autre défi majeur consiste à veiller à la qualité de l'eau. | UN | فنظام الإمداد بالمياه في وادي كاتمندو غير كاف، كما تشكل جودة الماء تحدياً آخر في نيبال. |
un autre défi important est l'élaboration d'un traité universel, équitable et vérifiable interdisant la production de matières fissiles. | UN | وهناك تحد آخر هام، يتمثل في صياغة مشروع معاهدة شاملة وعادلة وقابلة للتحقق بشأن الحد من المواد الانشطارية. |
un autre défi que nous devons relever est celui qui consiste à donner à nos familles une plus grande sécurité économique. | UN | وهناك تحد آخر نواجهه هو زيادة اﻷمن الاقتصادي ﻷسرنا. |
un autre défi que mon pays entend relever est celui du maintien de la croissance économique. | UN | يكمن التحدي الآخر الذي يجب على بلدي أن يواجهه في الحفاظ على النمو الاقتصادي. |
un autre défi à relever est celui d'intenter des poursuites effectives à l'encontre des auteurs de violences à l'égard des femmes. | UN | وهناك تحدّ آخر هو جعل محاكمة مرتكبي جرائم العنف ضد المرأة محاكمة فعالة. |
L'accès aux technologies nécessaires et au financement pour le traitement des déchets constitue un autre défi important. | UN | ويتمثل تحد رئيسي آخر في التمكن من الحصول على التكنولوجيات والتمويل المطلوب لتدابير معالجة النفايات. |
La préparation de la mise en place du progiciel de gestion intégré et des normes IPSAS sera un autre défi à relever dans le cadre de l'exercice considéré. | UN | وسيشكل الإعداد لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحديا إضافيا للفترة. |
un autre défi sera de mettre fin aux mécanismes de financement régressif du système qui obligent peu à peu les familles à faire face à de lourdes dépenses. | UN | وثمة تحدٍ آخر هو التغلُّب على آليات النظام المالية التنازلية، التي تنطوي على تحميل الأسر المعيشية نفقات كبيرة. |
un autre défi majeur est le problème posé par les jeunes, la criminalité et la violence dans nos sociétés. | UN | والتحدي الآخر هو مشكلة الشباب والجريمة والعنف في مجتمعاتنا. |