un autre groupe de délégations a exprimé l'avis que le niveau de participation devait être encore plus élevé. | UN | وأعربت مجموعة أخرى من الوفود عن رأي مفاده أنه ينبغي رفع مستوى المشاركة. |
un autre groupe de délégations a demandé des précisions supplémentaires sur le rattachement hiérarchique des représentants de l'UNICEF dans les pays. | UN | وطلبت مجموعة أخرى من الوفود المزيد من التوضيح بشأن التسلسل الإداري لممثلي اليونيسيف القطريين. |
un autre groupe de délégations a demandé des précisions supplémentaires sur le rattachement hiérarchique des représentants de l'UNICEF dans les pays. | UN | وطلبت مجموعة أخرى من الوفود المزيد من التوضيح بشأن التسلسل الإداري لممثلي اليونيسيف القطريين. |
un autre groupe de délégations a noté qu'il convenait de remédier à l'insuffisance des capacités et des ressources allouées évoquée dans le rapport. | UN | 66 - ولاحظت مجموعة أخرى من الوفود ضرورة تناول مسألة قلة القدرات ومخصصات الموارد التي يذكرها التقرير. |
un autre groupe de délégations a noté qu'il convenait de remédier à l'insuffisance des capacités et des ressources allouées évoquée dans le rapport. | UN | 198 - ولاحظت مجموعة أخرى من الوفود ضرورة تناول مسألة قلة القدرات ومخصصات الموارد التي يذكرها التقرير. |
un autre groupe de délégations a noté qu'il était difficile de procéder à une évaluation comptable des activités de sensibilisation aux droits de l'enfant menées par les comités nationaux. | UN | وقالت مجموعة أخرى من الوفود إنها تلاحظ التحدي الماثل في الحسابات المتعلقة بنشاط الدعوة الذي تقوم به اللجان الوطنية لتعزيز حقوق الطفل. |
un autre groupe de délégations a noté qu'il était difficile de procéder à une évaluation comptable des activités de sensibilisation aux droits de l'enfant menées par les comités nationaux. | UN | وقالت مجموعة أخرى من الوفود إنها تلاحظ التحدي الماثل في الحسابات المتعلقة بنشاط الدعوة الذي تقوم به اللجان الوطنية لتعزيز حقوق الطفل. |
un autre groupe de délégations a souligné que l'importance et l'influence de cette réunion étaient en diminution. | UN | 52 - وأكدت مجموعة أخرى من الوفود أن أهمية الاجتماع الخاص الرفيع المستوى وتأثيره في انحسار. |
un autre groupe de délégations a dit qu'il était favorable au maintien de la session de fond telle qu'elle était. | UN | 89 - ودفعت مجموعة أخرى من الوفود بضرورة الحفاظ على الدورة الموضوعية بشكلها الحالي. |
un autre groupe de délégations a appelé l'attention sur le fait qu'il n'existait pas de modèle unique pour l'assistance que les institutions spécialisées, les fonds et les programmes des Nations Unies fournissent sur le terrain. | UN | ووجهت مجموعة أخرى من الوفود الانتباه إلى عدم وجود نموذج واحد للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة من خلال وكالاتها المتخصصة وصناديقها وبرامجها على أرض الواقع. |
un autre groupe de délégations a estimé que la notion de responsabilité figurant dans le projet d’articles du Groupe de travail n’était pas définie de manière appropriée et que ses éléments n’avaient aucun contenu spécifique. | UN | ٥٨ - واعتبرت مجموعة أخرى من الوفود أن مفهوم المسؤولية الوارد في مشاريع المواد التــي وضعها الفريق العامل لم تُعرﱠف كما ينبغي وأن عناصره لم تحدد من حيث المضمون. |
un autre groupe de délégations a estimé que comme la part des recettes de l'UNICEF qui provenait du secteur privé était très importante, il fallait que le Conseil d'administration dispose d'informations suffisantes à ce sujet. | UN | ٣٤٠ - وقالت مجموعة أخرى من الوفود إنه نظرا لأن جمع التبرعات يشكل جزءا هاما من إيرادات اليونيسيف، فمن المهم موافاة المجلس بمعلومات كافية عن هذه الأنشطة. |
un autre groupe de délégations, sans être contre cette possibilité, a souligné qu'un tel changement risquait de grever les ressources humaines et financières des pays les moins avancés, en particulier si l'on maintient l'alternance des sessions du Conseil entre New York et Genève. | UN | وأبدت مجموعة أخرى من الوفود عدم ممانعتها استكشاف تلك الإمكانية، بيد أنها شددت في الوقت نفسه على أن تغييرا من هذا القبيل قد يرهق الموارد البشرية والمالية لأقل البلدان نموا، ولا سيما إذا واصل المجلس الاقتصادي والاجتماعي عقد دوراته بالتناوب بين نيويورك وجنيف. |
un autre groupe de délégations a donné des exemples de thèmes qui pourraient être débattus au Forum : l'efficacité de l'aide, les nouveaux donateurs, la coopération Sud-Sud et la responsabilisation mutuelle au regard des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وقالت مجموعة أخرى من الوفود إنه من الممكن مناقشة المواضيع التالية في المنتدى: فعالية المعونة، والجهات المانحة الجديدة، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والمساءلة المتبادلة إزاء الأهداف الإنمائية للألفية. |
De l'avis d'un autre groupe de délégations, le résumé présenté par le Président du Conseil suffisait à refléter toutes les opinions et les engagements dégagés lors du Forum et à partager ainsi les pratiques optimales, ce qui reflétait la nature du Forum en tant qu'instance de dialogue. | UN | 32 - ورأت مجموعة أخرى من الوفود أن الموجز الذي أعده رئيس المجلس عن المنتدى يجسد بشكل كاف جميع الآراء والدروس المستخلصة، ويفي بغرض تبادل الممارسات الجيدة، ويعبر عن طبيعة المنتدى كمنبر للحوار. |
un autre groupe de délégations a évoqué l'importance d'une meilleure relation entre le Président du Conseil économique et social et le Président de l'Assemblée générale, de même qu'entre le Bureau du Conseil et les Bureaux des Deuxième et Troisième Commissions de l'Assemblée générale. | UN | 44 - وأشارت مجموعة أخرى من الوفود إلى أهمية تعزيز العلاقة بين رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس الجمعية العامة، وبين هيئة مكتب المجلس وهيئات مكاتب لجان الجمعية العامة المعنية بالموضوع. |
un autre groupe de délégations a déclaré que la formule actuelle de la réunion annuelle du Bureau du Conseil économique et social avec les bureaux des organes subsidiaires devait être améliorée. | UN | 47 - وأشارت مجموعة أخرى من الوفود إلى ضرورة تحسين شكل الاجتماع السنوي الحالي لمكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مكاتب هيئاته الفرعية. |
un autre groupe de délégations a déclaré que l'amélioration des méthodes de travail du Conseil pourrait s'inspirer de l'initiative du Président de la Deuxième Commission de l'Assemblée générale l'an dernier, qui a abouti à l'adoption d'une décision formelle à ce sujet. | UN | 65 - وذكرت مجموعة أخرى من الوفود أنه يمكن تحسين أساليب عمل المجلس باعتماد نهج مماثل للنهج الذي اتبعته رئيسة اللجنة الثانية في عام 2010، والذي توج باتخاذ قرار رسمي. |
un autre groupe de délégations a dit que le secrétariat et le Bureau du Conseil devaient travailler étroitement ensemble, en particulier pour que les réunions et les sessions du Conseil soient préparées longtemps à l'avance. | UN | 68 - وقالت مجموعة أخرى من الوفود إنه يتعين أن تعمل أمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومكتبه معاً بشكل أوثق، ولا سيما من أجل كفالة التحضير لجلسات المجلس ودوراته قبل انعقادها بوقت كاف. |
un autre groupe de délégations a déclaré que la méthode harmonisée de calcul du taux de recouvrement des coûts proposée permettrait de gagner en transparence et en clarté et de mieux répartir l'effort entre les ressources de base et les autres ressources, ce qui importait pour garantir un niveau minimum du financement de base à l'avenir tout en contribuant à accroître ce financement. | UN | 339 - وقالت مجموعة أخرى من الوفود إن المنهجية المواءمة المقترحة لحساب معدل استرداد التكاليف ستؤدي إلى زيادة الشفافية والوضوح، وإلى تحسين تقاسم الأعباء بين الموارد الأساسية والموارد الأخرى، وهو ما يتسم بالأهمية لكفالة حد أدنى ومستويات مرتفعة من تمويل الموارد الأساسية في المستقبل. |