ويكيبيديا

    "un avion civil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • طائرة مدنية
        
    Il s'agit d'un avion civil qui transportait une cargaison exclusivement commerciale. UN فهذه الطائرة كانت طائرة مدنية تنقل شحنات تجارية فقط.
    Quelle importance pouvait bien avoir la destruction en plein vol d'un avion civil cubain emportant 73 personnes? C'était presque monnaie courante. UN ما هي أهمية تدمير طائرة مدنية كوبية في الجو وعلى متنها 73 شخصا؟ كان هذا شيء معتاد.
    Nous voudrions rappeler qu'Israël a commis le premier acte de piraterie aérienne de l'histoire lorsqu'il a détourné un avion civil syrien en 1954. UN ونذكّر بأن إسرائيل ارتكبت أول عمل قرصنة جوية في التاريخ، عندما اختطفت طائرة مدنية سورية عام 1954.
    Israël a abattu un avion civil libyen en 1971. UN كما أسقطت إسرائيل طائرة مدنية ليبية عام 1971.
    Un avion de la base aérienne d'Eglin serait peint et immatriculé pour ressembler à un avion civil connu, appartenant à une organisation de la CIA située à Miami. Open Subtitles طائرة من قاعدة إجلن الجوية سوف تطلى و ترقم بأرقام طائرة مدنية و هى تتبع الـ سى آى إيه فى ميامى
    C.N.N. Rapporte qu'un avion civil léger vient de frapper le World Trade Center. Open Subtitles أعلنت سي إن إن أن طائرة مدنية صغيرة اصطدمت ببرج التجارة العالمي
    Selon le Comité d'enquête sur les assassinats de la Chambre des représentants, Bosch a nié toute participation à l'attentat à la bombe perpétré en 1976 contre un avion civil cubain, tout en déclarant qu'il approuvait cet acte. UN كنيدي. وحسب تقرير اللجنة المعنية بالاغتيالات والتابعة للمجلس، أنكر بوش الاشتراك في قصف طائرة مدنية كوبية، وإن كان قد قال إنه يقره.
    Six semaines après, un avion civil cubain comptant 73 personnes à bord a explosé en plein vol, 10 minutes après avoir décollé de l'aéroport international de l'île de La Barbade, acte monstrueux de terrorisme sur lequel nous reviendrons. UN وبعد ستة أسابيع، فجرت في الجو طائرة مدنية كوبية كان على متنها 73 شخصا، بعد عشر دقائق من إقلاعها من المطار الدولي لجزيرة بربادوس في منطقة البحر الكاريبي. وسنعود فيما بعد إلى هذا العمل الإرهابي الوحشي.
    Le 12 mai, aux environs de la ville de Luzamba, dans la province de Lunda Norte, en Angola, un avion civil AN-26 a été abattu. UN في ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩، أسقطت طائرة مدنية من طراز AN-26 في أنغولا قرب مدينة لوزامبو، بمقاطعة لواندا نورته.
    Qui a abattu un avion civil libyen sans armes, tuant tous les passagers? UN طائرة مدنية غير مسلحة وقتلت كل ركابها.
    Cette décision est une insulte au peuple cubain et aux autres peuples qui ont perdu 73 de leurs enfants dans l'odieux attentat de 1976, qui a fait exploser en plein vol un avion civil de la Cubana de Aviación, au large des côtes de la Barbade. UN ويعد هذا القرار إهانة للشعب الكوبي وغيره من الشعوب التي فقدت 73 من أبنائها في التفجير البشع الذي استهدف عام 1976 طائرة مدنية تابعة للخطوط الجوية الكوبية وأسفر عن سقوطها قبالة سواحل بربادوس.
    En 1987, un avion civil de Korean Air Lines a explosé en plein vol sur son voyage de retour, avec 115 passagers à son bord, dont nul n'a survécu. UN وفي عام 1987، انفجرت في الجو طائرة مدنية تابعة للخطوط الجوية الكورية وهي عائدة من رحلة إلى الخارج؛ وقتل جميع الركاب الذين كانوا على متنها وعددهم 115 راكبا.
    En octobre 1976, Bosch a été arrêté au Venezuela à la suite de l'explosion à bord d'un avion civil cubain, le 6 octobre 1976, d'une bombe qui a provoqué la mort de 73 hommes, femmes et enfants. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1976، أُلقي القبض على بوش في فنزويلا بسبب حادثة تدمير طائرة مدنية كوبية بالقنابل أثناء طيرانها في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1976، مما أدى إلى مصرع 73 من الرجال والنساء والأطفال.
    Aujourd'hui, 6 octobre, nous célébrons une fois de plus l'anniversaire de l'explosion en plein vol d'un avion civil cubain près des côtes de la Barbade, qui a causé la mort de 73 personnes innocentes. UN ويصادف اليوم، 6 تشرين الأول/ أكتوبر، الذكرى السنوية لانفجار عبوة ناسفة أثناء رحلة طائرة مدنية كوبية بالقرب من ساحل بربادوس حيث لقي 73 شخصا بريئا حتفهم.
    Le Groupe présente aussi des photographies d'un avion civil érythréen de marque Pilateus, prises en Suisse, comme étant la preuve d'une violation de l'embargo par l'Érythrée et d'autres pays concernés, en se gardant bien de préciser qu'il s'agit là d'un avion civil. UN وهناك أيضاً صور لطائرة مدنية إريترية من طراز بيلاتوس تم تصويرها في سويسرا، يقدمها فريق الرصد مرة أخرى دليلاً على الانتهاكات التي ترتكبها إريتريا والدول المعنية الأخرى، متغاضياً عمداً عن ذكر أنها في الواقع طائرة مدنية.
    Cuba a signalé que, le 3 mai 2007, deux individus avaient été capturés à La Havane alors qu'ils tentaient de s'emparer d'un avion civil pour se rendre illégalement aux États-Unis. UN 12 - وأفادت كوبا عن إلقاء القبض على شخصين في 3 أيار/مايو 2007 في هافانا أثناء محاولتهما اختطاف طائرة مدنية بغية السفر إلى الولايات المتحدة بطريقة مشروعة.
    L'attaque terroriste de Mombasa, Kenya, à la fin de novembre 2002, dans laquelle ont été tirés des missiles anti-aériens contre un avion civil israélien transportant plus de cent passagers, souligne le problème que posent les systèmes de défense anti-aérienne portatifs lorsqu'ils tombent entre des mains hostiles, en particulier celles des terroristes. UN والهجوم الإرهابي الذي وقع في ممباسا، كينيا، في نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2002، حيث أطلقت صواريخ مضادة للطائرات على طائرة مدنية إسرائيلة كانت تحمل أكثر من مائة راكب يسلط الأضواء على مشكلة منظومات الدفاع الجوي المحمولة عندما تقع في الأيدي الآثمة، وخاصة أيدي الإرهابيين.
    J'ai l'honneur de vous informer que trois avions de combat américains ont effectué une attaque criminelle manifeste contre un avion civil iraquien de type 707 appartenant à la compagnie d'aviation civile Iraqui Airways qui effectuait un vol intérieur avec à son bord des civils se rendant du gouvernorat de Bagdad à celui de Bassorah. UN أرجو إحاطتكم علما بأن ثلاث طائرات حربية أمريكية نفذت عملية اعتداء إجرامية سافرة ضد طائرة مدنية عراقية نوع بوينغ 707 تابعة للشركة العامة للخطوط الجوية العراقية أثناء رحلة داخلية تقل فيها ركابا مدنيين بين محافظتي بغداد والبصرة.
    Informations présentées et mesures demandées par Cuba devant le Conseil de sécurité au sujet de la destruction en plein vol d'un avion civil cubain, au voisinage de l'île de la Barbade, le 6 octobre 1976 UN ما قدمته كوبــــا من معلومــــات وما عززته من أعمال في مجلس الأمن بشأن مسألة تدمير طائرة مدنية كوبية في الجو بالقرب من جزيرة بربادوس في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1976.
    Abattre un avion civil ? Open Subtitles غارة جوية على طائرة مدنية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد