Le 27 décembre 2007, un avion militaire turc CN-235 a violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، قامت طائرة عسكرية تركية واحدة من |
Le 13 janvier 2008, un avion militaire turc CN-235 a violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 13 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرة عسكرية تركية واحدة من |
Le 14 janvier 2008, un avion militaire turc Cougar a violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرة عسكرية تركية واحدة من وفي 15 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرات عسكرية تركية، ست من |
Le 28 juillet, un avion militaire turc de type C-160 a pénétré la région d'information de vol de Nicosie, en contravention de la réglementation internationale du trafic aérien. | UN | وفي ٢٨ تموز/يوليه، دخلت طائرة حربية تركية من نوع C-160 منطقة معلومات الطيران في نيقوسيا، منتهكة بذلك اﻷنظمة الدولية للملاحة الجوية. |
Le 12 février 2008, un avion militaire turc de type CN-235 a violé les règles internationales de la circulation aérienne; | UN | وفي 12 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
Le 13 mars 2008, un avion militaire turc de type CN-235 a violé les règles internationales de la circulation aérienne; | UN | وفي 13 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
Le 14 mars 2008, un avion militaire turc de type CN-235 a violé les règles internationales de la circulation aérienne; | UN | وفي 14 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
Le 15 mars 2008, un avion militaire turc de type CN-235 a violé les règles internationales de la circulation aérienne; | UN | وفي 15 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
Le 25 mars 2008, un avion militaire turc de type CN-235 a violé les règles internationales de la circulation aérienne; | UN | وفي 25 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
Le 15 juillet, un avion militaire turc C-550 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux sur la circulation aérienne. | UN | وفي ١٥ تموز/يوليه، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز سي - ٥٥٠ منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران منتهكة بذلك قواعد الملاحة الجوية الدولية. |
Le même jour, un avion militaire turc de type Gulfstream venant du sud-ouest a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne avant de repartir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. | UN | وفي اليوم نفسه، دخلت طائرة عسكرية تركية من طراز غلفستريم قادمة من الجنوب الغربي لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية، ثم غادرت باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Le même jour, un avion militaire turc de type CN-235 a pénétré dans la région d'information de vol de Nicosie, en violation des règlements internationaux régissant la circulation aérienne, avant d'en sortir en direction de la région d'information de vol d'Ankara. | UN | وفي اليوم نفسه، دخلت منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235، منتهكة بذلك الأنظمة الدولية للملاحة الجوية، ثم غادرت باتجاه منطقة أنقرة لمعلومات الطيران. |
Le 8 janvier 2008, un avion militaire turc Cougar a violé les règlements internationaux régissant la circulation aérienne et l'espace aérien de la République de Chypre. | UN | وفي 8 كانون الثاني/يناير 2008، قامت طائرة عسكرية تركية واحدة من طراز Cougar بانتهاك القواعد الدولية للملاحة الجوية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 28 février 2008, un avion militaire turc de type CN-235 a violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre; | UN | وفي 28 شباط/فبراير 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 10 mars 2008, un avion militaire turc de type CN-235 a violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre; | UN | وفي 10 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 12 mars 2008, un avion militaire turc de type B-200 a violé les règles internationales de la circulation aérienne et l'espace national aérien de la République de Chypre à deux reprises; | UN | وفي 12 آذار/مارس 2008، انتهكت طائرة عسكرية تركية من طراز B-200 مرتين قواعد الملاحة الجوية الدولية ومرتين المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص. |
Le 30 septembre, à 9 h 14, un avion militaire turc C-130 a violé la région d'information de vol de Nicosie, en en survolant la partie orientale, et l'a quittée à 10 h 8 en se dirigeant vers le sud. | UN | ففي الساعة ١٤/٠٩ من يوم ٣٠ أيلول/سبتمبر، قامت طائرة حربية تركية من طراز C-130 بانتهاك منطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران بالتحليق فوق طرفها الشرقي، وغادرت المنطقة في الساعة ٠٨/١٠ متجهة جنوبا. |
Le 6 octobre, à 10 h 17, un avion militaire turc CN-235 a violé l'espace aérien national de la République de Chypre et a atterri à l'aéroport de Tymbou dans les secteurs occupés. | UN | وفي الساعة ١٧/٠١ من يوم ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر، انتهكت طائرة حربية تركية من طراز CN-235 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وهبطت في مطار تيمبو في المناطق المحتلة. |
Le 10 septembre, quatre chasseurs turcs F-16 et un avion militaire turc KC-135 ont, à 16 h 35, violé la région d'information de vol de Nicosie en en survolant la partie orientale, puis ont quitté cette région à 17 h 7 en se dirigeant vers le nord-ouest. | UN | وفي ١٠ أيلول/سبتمبر، انتهكت أربع طائرات مقاتلة نفاثة تركية من طراز F-16، وطائرة عسكرية تركية من طراز KC-135، في الساعة ٣٥/١٦، إقليم معلومات طيران نيقوسيا، محلقة فوق إقليم معلومات طيران نيقوسيا الشرقي، وغادرته في الساعة ٠٧/١٧ باتجاه الشمال الغربي. |