un baiser. Juste pour me rappeler que je suis vivant. | Open Subtitles | قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة |
Selon mon expérience, un baiser alcoolisé n'est juste qu'un baiser alcoolisé. | Open Subtitles | من خلال خبرتي، القبلة المخمورة هي مجرد.. قبلة مخمورة |
Pour te porter chance et te supporter... et pour un baiser. | Open Subtitles | لقد أردتُ جلب الحظ, و المساندة و أخذ قبلة |
Le conclure d'un baiser. Mais je ne voulais pas que tout ça se produise. | Open Subtitles | و إطلاقها بقبلة لكني لم أتعمد حدوث أي شيئ من هذا |
Seulement quand tu es endormi. Alors un baiser et je suis toute à toi. | Open Subtitles | عندما تكون نائما فقط ثم قُبلة أخرى و سأكون لك لتعاقبني |
Donne un baiser à grand-mère et attendons papy à l'extérieur. | Open Subtitles | أعطي جدتك قبلة وسوف ننتظر جدك في الخارج. |
Je crois que je mérite un baiser pour mon cadeau. | Open Subtitles | أعتقد بأنّني أَستحقُّ قبلة كبيرة لتلك الهديةِ الكبيرةِ |
Et elle m'a demandé un baiser d'adieu ce qui m'a semblé bizarre de la part de Spencer. | Open Subtitles | ثم سألتني عن قبلة وداع الذي شعرت أنه كان شيئا غريبا ل سبنسر للقيام به |
Une rumeur basée sur un baiser a gâché un souvenir que j'espérais spécial. | Open Subtitles | إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة |
Et si malencontreusement vous partagez un baiser avec une amie proche, essayez de ne pas dire ça : | Open Subtitles | و إذا شاركت قبلة رائعة مع صديقٍ مقرّب حاول أن لا تقول |
Elle a besoin d'un baiser d'amour véritable. Tout ce que vous devez faire est souffler un baiser dans la bouteille. | Open Subtitles | تحتاج قبلة حبّ حقيقيّ وما عليك سوى إرسال قبلة لداخل القارورة |
Et maintenant tu veux encore le briser pour un baiser à minuit ? | Open Subtitles | والآن أتريدين تحطيمه مُجددًا لأجل قبلة بنهاية العد التنازلي؟ |
un baiser de plus et je renaîtrai. | Open Subtitles | واحد قبلة المزيد وسوف أكون ولدت من جديد. |
Oh, je reviendrai plus tard pour te voler un baiser. | Open Subtitles | أوه، أنا سوف يعود لسرقة قبلة في وقت لاحق. |
Mais peut-être que c'était plus qu'un baiser sur la joue. | Open Subtitles | ولكن ربما كانت اكثر من قبلة علي الخد |
Il y avait des câlins et des larmes, et ce qui n'était pas très loin d'un baiser. | Open Subtitles | ،كان هناك احضان,ودموع والذى اقترب كثيراً الى قبلة |
Quoi, un baiser de 400 ans, ça n'était pas assez long ? | Open Subtitles | ماذا؟ ألم تُمهلنا قبلة دامت أربعمائة عام وقتًا كافيًا؟ |
Et avec un geste doux et un baiser chaleureux, j'étais libéré. | Open Subtitles | و هكذا، مع لمسة باردة, و قبلة دافئة, كنت حراً بحق. |
Il pense qu'avec un baiser, tu te souviendras de tout. | Open Subtitles | يعتقد أنّه بقبلة واحدة، سوف تتذكّرين كلّ شيءٍ. |
Bon, humm, dans ce cas, Alors, oui, c'était un baiser agréable. | Open Subtitles | حسنٌ، في هذه الحالة، أجل، لقد كانتْ قُبلة جيّدة. |
Commencons par un baiser... et voyons... où les vents... de l'amour nous entraîneront. | Open Subtitles | دعينا نبدء بقبله ونرى ما الذي سننتهي عليه. |
Parce que même après m'avoir prêté allégeance, rien ne pouvait vous empêcher de voler un baiser à cet enfant tandis qu'elle fuyait le château. | Open Subtitles | لأنك حتى بعد أن أقسمت بولائك لي لن يوقفك شيء من سرقة قبله من تلك الطفله الهاربه من القصر |
Si un baiser est aussi grave, qu'en est-il de toi ? | Open Subtitles | حسنٌ، إن كان تقبيل شخصٍ ما شيء شنيع، فماذا عنكِ إذن؟ |
C'est une accolade, Nick. Pas un baiser. La main. | Open Subtitles | حسناً يا " نك" كل ما حصلت عليه هو عناق - ليست قبله انه مجرد عناق انظر للايدي - |
Voilà pour mon infime chance d'un baiser de minuit, mais c'etait sympa d'avoir mes plus proches amis de nouveau réuni, sans le moindre drame. | Open Subtitles | يالها من فرصة لقبلة منتصف الليل لكن كان من الجميل عودة أصدقائي المقربين معاً، بلا دراما. |
Si je lui attrapais la tête, je m'approche pour un baiser, et je l'embrasse quoi, voyez ce que je veux dire ? | Open Subtitles | ماذا لو أمسكت برأسها وقبلتها قبلةً بطيئة وواصلت تقبيلها، تفهمون ما أقول؟ |
Encore un baiser un baiser de cinéma | Open Subtitles | وواحدة أخرى قبليني مثلما يحدث في الأفلام |
un baiser ! | Open Subtitles | قبّلْ! قبّلْ! |
Et pas de relation avec Adel Foster à part un baiser, et les baisers ne rendent que rarement coupable de meurtre. | Open Subtitles | و ليس لديه أي أتصال قطعي مع أديل فوستر أكثر من قبلة و القُبل نادراً ما تجعلك تدان لأرتكاب جريمة |
On n'était pas fiancés à l'époque, et c'était juste un baiser. | Open Subtitles | ما أعنيه لم نكن مخطوبان حينها و كان فقط تبادل للقبل |
En montant dans le train pour Cambridge, elle jeta un dernier regard à son village et envoya un baiser, | Open Subtitles | بينما أخذت القطار إلى " كامبريدج"ْ ألقت نظره أخيره على مدينتها الصغيره وأعطتها قُبله وتفكر |