ويكيبيديا

    "un baiser" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قبلة
        
    • بقبلة
        
    • قُبلة
        
    • بقبله
        
    • القبلة
        
    • قبله
        
    • تقبيل
        
    • عناق
        
    • لقبلة
        
    • قبلةً
        
    • قبليني
        
    • قبّلْ
        
    • القُبل
        
    • للقبل
        
    • قُبله
        
    un baiser. Juste pour me rappeler que je suis vivant. Open Subtitles قبلة واحدة فقط لتذكيري أنـي على قيد الحياة
    Selon mon expérience, un baiser alcoolisé n'est juste qu'un baiser alcoolisé. Open Subtitles من خلال خبرتي، القبلة المخمورة هي مجرد.. قبلة مخمورة
    Pour te porter chance et te supporter... et pour un baiser. Open Subtitles لقد أردتُ جلب الحظ, و المساندة و أخذ قبلة
    Le conclure d'un baiser. Mais je ne voulais pas que tout ça se produise. Open Subtitles و إطلاقها بقبلة لكني لم أتعمد حدوث أي شيئ من هذا
    Seulement quand tu es endormi. Alors un baiser et je suis toute à toi. Open Subtitles عندما تكون نائما فقط ثم قُبلة أخرى و سأكون لك لتعاقبني
    Donne un baiser à grand-mère et attendons papy à l'extérieur. Open Subtitles أعطي جدتك قبلة وسوف ننتظر جدك في الخارج.
    Je crois que je mérite un baiser pour mon cadeau. Open Subtitles أعتقد بأنّني أَستحقُّ قبلة كبيرة لتلك الهديةِ الكبيرةِ
    Et elle m'a demandé un baiser d'adieu ce qui m'a semblé bizarre de la part de Spencer. Open Subtitles ثم سألتني عن قبلة وداع الذي شعرت أنه كان شيئا غريبا ل سبنسر للقيام به
    Une rumeur basée sur un baiser a gâché un souvenir que j'espérais spécial. Open Subtitles إشاعة قائمة على قبلة دمرت ذكرى كنت أتمنى أن تكون خاصة
    Et si malencontreusement vous partagez un baiser avec une amie proche, essayez de ne pas dire ça : Open Subtitles و إذا شاركت قبلة رائعة مع صديقٍ مقرّب حاول أن لا تقول
    Elle a besoin d'un baiser d'amour véritable. Tout ce que vous devez faire est souffler un baiser dans la bouteille. Open Subtitles تحتاج قبلة حبّ حقيقيّ وما عليك سوى إرسال قبلة لداخل القارورة
    Et maintenant tu veux encore le briser pour un baiser à minuit ? Open Subtitles والآن أتريدين تحطيمه مُجددًا لأجل قبلة بنهاية العد التنازلي؟
    un baiser de plus et je renaîtrai. Open Subtitles واحد قبلة المزيد وسوف أكون ولدت من جديد.
    Oh, je reviendrai plus tard pour te voler un baiser. Open Subtitles أوه، أنا سوف يعود لسرقة قبلة في وقت لاحق.
    Mais peut-être que c'était plus qu'un baiser sur la joue. Open Subtitles ولكن ربما كانت اكثر من قبلة علي الخد
    Il y avait des câlins et des larmes, et ce qui n'était pas très loin d'un baiser. Open Subtitles ،كان هناك احضان,ودموع والذى اقترب كثيراً الى قبلة
    Quoi, un baiser de 400 ans, ça n'était pas assez long ? Open Subtitles ماذا؟ ألم تُمهلنا قبلة دامت أربعمائة عام وقتًا كافيًا؟
    Et avec un geste doux et un baiser chaleureux, j'étais libéré. Open Subtitles و هكذا، مع لمسة باردة, و قبلة دافئة, كنت حراً بحق.
    Il pense qu'avec un baiser, tu te souviendras de tout. Open Subtitles يعتقد أنّه بقبلة واحدة، سوف تتذكّرين كلّ شيءٍ.
    Bon, humm, dans ce cas, Alors, oui, c'était un baiser agréable. Open Subtitles حسنٌ، في هذه الحالة، أجل، لقد كانتْ قُبلة جيّدة.
    Commencons par un baiser... et voyons... où les vents... de l'amour nous entraîneront. Open Subtitles دعينا نبدء بقبله ونرى ما الذي سننتهي عليه.
    Parce que même après m'avoir prêté allégeance, rien ne pouvait vous empêcher de voler un baiser à cet enfant tandis qu'elle fuyait le château. Open Subtitles لأنك حتى بعد أن أقسمت بولائك لي لن يوقفك شيء من سرقة قبله من تلك الطفله الهاربه من القصر
    Si un baiser est aussi grave, qu'en est-il de toi ? Open Subtitles حسنٌ، إن كان تقبيل شخصٍ ما شيء شنيع، فماذا عنكِ إذن؟
    C'est une accolade, Nick. Pas un baiser. La main. Open Subtitles حسناً يا " نك" كل ما حصلت عليه هو عناق - ليست قبله انه مجرد عناق انظر للايدي -
    Voilà pour mon infime chance d'un baiser de minuit, mais c'etait sympa d'avoir mes plus proches amis de nouveau réuni, sans le moindre drame. Open Subtitles يالها من فرصة لقبلة منتصف الليل لكن كان من الجميل عودة أصدقائي المقربين معاً، بلا دراما. ‏
    Si je lui attrapais la tête, je m'approche pour un baiser, et je l'embrasse quoi, voyez ce que je veux dire ? Open Subtitles ماذا لو أمسكت برأسها وقبلتها قبلةً بطيئة وواصلت تقبيلها، تفهمون ما أقول؟
    Encore un baiser un baiser de cinéma Open Subtitles وواحدة أخرى قبليني مثلما يحدث في الأفلام
    un baiser ! Open Subtitles قبّلْ! قبّلْ!
    Et pas de relation avec Adel Foster à part un baiser, et les baisers ne rendent que rarement coupable de meurtre. Open Subtitles و ليس لديه أي أتصال قطعي مع أديل فوستر أكثر من قبلة و القُبل نادراً ما تجعلك تدان لأرتكاب جريمة
    On n'était pas fiancés à l'époque, et c'était juste un baiser. Open Subtitles ما أعنيه لم نكن مخطوبان حينها و كان فقط تبادل للقبل
    En montant dans le train pour Cambridge, elle jeta un dernier regard à son village et envoya un baiser, Open Subtitles بينما أخذت القطار إلى " كامبريدج"ْ ألقت نظره أخيره على مدينتها الصغيره وأعطتها قُبله وتفكر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد