Des terroristes armés ont abattu 25 passagers cinghalais qui voyageaient à bord d'un bus. | UN | أطلق ارهابيون مسلحون النار وقتلوا ٥٢ راكباً سنهالياً كانوا قد استقلوا حافلة للسفر. |
Des terroristes armés ont arrêté un bus privé; ils en ont fait descendre les Cinghalais et en ont tué onze, dont trois policiers. | UN | بوليموداي أوقف ارهابيون مسلحون حافلة خاصة وأخرجوا منها السنهاليين وقتلوا ١١ شخصاً من بينهم ٣ من رجال الشرطة. |
Je nous ai loué un bus pour la fête de demain soir, et vous feriez mieux d'y participer tous les deux. | Open Subtitles | لقد أستأجرتُ حافلة حفلة لنا من أجل الرقص ليلة الغد ومن الأفضل لكما أن تكونا على متنها. |
Une fois, il s'est précipité dans un bus en feu pour sauver un enfant. | Open Subtitles | أجل، لقد ركض خلف باص محترق ذات مرة لينقذ طفلة |
J'adorerais faire le point sur vos sentiments, mais d'ici une minute, un bus remplis de réfugiés va arriver depuis notre école jumelle au Brésil. | Open Subtitles | لأعلم كم وحشية يمكنها أن تكون. حسنا، كم أود أن أتفقد مشاعركما، لكن في أي دقيقة، حافلة ممتلأة باللاجئيين |
choisi de faire d'un bus scolaire une salle d'exécution ? | Open Subtitles | إختار أن يجعل حافلة المدرسة غرفة إعدام ؟ |
Marty Hammond s'est saoulé et a percuté un bus rempli d'enfants. | Open Subtitles | مارتي هاموند حصلت على تحميل وتحطمت حافلة مليئة أطفال. |
Cette fille sourde était la témoin innocente d'une évasion d'un bus carcéral plus tôt aujourd'hui. | Open Subtitles | فتاة صماء وأحد المارة الأبرياء في عملية هرب حافلة السجن مؤخراً اليوم |
C'est ça, et juste vous vous éloignez d'une moto qui vient d'être volée sur le lieu de l'évasion d'un bus. | Open Subtitles | أجل لقد صادف فقط أنك كنت تعبر من دراجة تمت سرقتها من جانب هروب من حافلة |
J'aime bien prendre un bus différent chaque soir, selon mon humeur. | Open Subtitles | يروقني صعود حافلة مختلفة كل ليلة على حسب مزاجي. |
Mais on n'est pas dans un bus. Je suis docteur. | Open Subtitles | أنالستغريباً، نحن لسنا في حافلة ، أنا طبيب |
C'est pas fréquent de voir un gros poisson se jeter sous un bus pour une assistante. | Open Subtitles | ليس غالبا ان ترى شيء مثل هذا يرمي نفسه على حافلة.. لأجل سكرتيرة |
Je vois 15 personnes prises en otage dans un bus et j'oublie tout le reste. | Open Subtitles | رأيت خمسة عشر رهينةً في حافلة وكل شيءٍ اَخر خرج عن السيطرة |
J'ai pris deux taxis, un avion et un bus toute une nuit... assise près d'un vieux qui avait une couche-culotte pleine. | Open Subtitles | أخذت سيارتي أجرة و طائرة و حافلة طيلة الليلة قرب رجل عجوز أنا واثقة أنه يرتدي حفاظاً |
La nuit dernière, un bus transportant des enfants a fait une chute dans le canal. | Open Subtitles | لقد لقت مجموعة من الطلاب حتفهم فى حافلة فقدت سيطرتها في الماء |
On parle d'une voiture, d'un fourgon, d'une grande quantité de soude et d'un bus d'occasion. | Open Subtitles | إنها سيّارة واحدة، شاحنة صغيرة، كميات كبيرة من هيدروكسيد الصوديوم و حافلة |
Je me suis lancée sous un bus, mais il m'a ratée. | Open Subtitles | هذه مضيعة للوقت. مررتُ أمام حافلة, لكنها لم تصبني. |
C'est louche. Je me suis même fait sucer dans un bus. | Open Subtitles | لا, لا يبدو صحيحاً لي تلقيّتُ جنساً فموياً ذات مرة في باص |
Ça va être ta maison pour cette nuit, mon petit ange, et ensuite, demain nous prendrons un bus pour le Vermont. | Open Subtitles | هذا سيكون منزلك الليلة يا ملاكي الصغير و بعد ذلك غدا سنركب الحافلة و نذهب إلى فرمونت |
Parce que sinon vous allez vous réveiller un matin et découvrir qu'il est monté dans un bus pour New-York. | Open Subtitles | إنْ لمْ تفعلي، ستستيقظين ذات صباح ''لتجديه استقلّ حافلةً إلى ''نيويورك. |
Un enfant de 16 ans s'explose dans un bus, et ça aurait pu être pire. | Open Subtitles | فتى عمره 16 سنه يفجر نفسه في حافله ويمكن ان يكون أسوء |
Une fois, à 7 ans, quand un bus m'a renversé. | Open Subtitles | الأولى، عند سن السابعة وقد صدمني أتوبيس مدرسة |
Écrasé par un bus, demain. | Open Subtitles | قد تصدمك حافلةٌ غداً |
Super, et je vais construire un bus pour nous conduire hors d'ici. | Open Subtitles | عظيم، وانا فقط سأبني باصاً ونسافر من هنا |
Ou la femme qui courait pour attraper un bus qui part juste dans deux heures. | Open Subtitles | أو تلك السيّدة الني كانت تركض لتلحق بالحافلة التي لم تغادر لساعتين. |
Parce que j'ai un bus à prendre pour faire mon bénévolat et aller ensuite en thérapie. | Open Subtitles | لأني لا أريد أن يفوتني الباص لخدمة المجتمع ثم إلى المعالجة |
Oui, mais on était supposés te jeter sous un bus ensemble. | Open Subtitles | أجل , لكن كان من المفترض أن نرميك تحت الحافله معا |
Dans un cas, ils auraient intercepté des véhicules transportant des victimes pour laisser passer un bus de colons. | UN | وفي إحدى الحالات، قيل إنهم أوقفوا السيارات التي تنقل المصابين للسماح لحافلة للمستوطنين بالمرور. |
Il y a un bus qui part des collines dans une heure. | Open Subtitles | هناك اتوبيس للنقل يترك التل في خلال ساعة واحدة |
Il a pris un bus pour Montréal. | Open Subtitles | ذهب بالباص إلى مونتريال |
Je me suis faite virer d'un bus à cause d'un mec. | Open Subtitles | اذا, هناك كان هناك رجل والذى طردت معه من الاتوبيس |