Vérification des comptes Le Tribunal nomme un Commissaire aux comptes appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. | UN | ١٢-١ تعين المحكمة مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا. |
La Réunion des États Parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu ou un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État Partie ayant un titre équivalent. | UN | يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات الذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترف بها دوليا، أو مراجع عام للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل. |
2. S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses d'exploration directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection. | UN | 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول. |
En 2002, les 15 rapports d'audit de portée limitée avaient été établis par un cabinet d'expertise comptable, dans le cadre d'un contrat passé avec le Bureau. | UN | وفي عام 2002، قامت شركة محاسبة عامة تعاقد معها مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بعمليات المراجعة الداخلية الخمس عشرة المحدودة. |
La vérification doit être opérée par les auditeurs de l'ONG ou par un cabinet d'audit qualifié, qui établiront un rapport d'audit et certifieront les états financiers. | UN | ويجب أن يراجع الحسابات مراجعو حسابات المنظمة غير الحكومية أو شركة مراجعة حسابات مؤهلة، وتقدم جهة المراجعة تقريرا عن مراجعة الحسابات وتشهد بصحة البيان المالي. |
12.1 L'Assemblée des États Parties nomme un commissaire aux comptes qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu, un contrôleur général ou un agent d'un État Partie ayant un titre équivalent. | UN | تعين جمعية الدول الأطراف مراجعا للحسابات قد يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا أو مراجعا عاما للحسابات أو أحد مسؤولي دولة طرف يحمل لقبا مماثلا. |
Le [Tribunal] [La Réunion des États Parties]64 nomme un Commissaire aux comptes appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. | UN | 12-1 [ت] [ي] عين [المحكمة] [اجتماع الدول الأطراف](64) مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا. |
La Réunion des États Parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu ou un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État Partie ayant un titre équivalent. | UN | يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات والذي يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترف بها دوليا، أو مراجع عام للحسابات، أو أحد المسؤولين لإحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل. |
La Réunion des États Parties nomme un commissaire aux comptes, qui peut être un cabinet d'audit internationalement reconnu ou un contrôleur général ou un fonctionnaire d'un État Partie ayant un titre équivalent. | UN | يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات، يمكن أن يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفاً بها دوليا، أو مراجعاً عاماً للحسابات، أو أحد المسؤولين في إحدى الدول الأطراف ذي لقب وظيفي معادل. |
La [Présidence] nomme un commissaire aux comptes appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. | UN | 12-1 تعين [الرئاسة] ()مراجعا للحسابات يكون شركة لمراجعي الحسابات معترفا بها دوليا. |
S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection. | UN | 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون مطابقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدّقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول. |
S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection. | UN | 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون مطابقا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدّقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول. |
S'il entend inclure les dépenses de prospection dans les dépenses de mise en valeur encourues avant le démarrage de la production commerciale, le prospecteur soumet un état annuel, établi conformément aux principes comptables internationalement reconnus et certifié par un cabinet d'experts comptables dûment agréé, des dépenses directes et effectives qu'il a encourues dans le cadre de la prospection. | UN | 2 - إذا اعتزم المنقب المطالبة بنفقات التنقيب بوصفها جزءا من تكاليف الإعــداد المتكبدة قبل بدء الإنتاج التجاري، عليه أن يقدم بيانا سنويا بالنفقات الفعلية والمباشرة التي تكبدها في تنفيذ عملية التنقيب يكون ممتثلا لمبادئ المحاسبة المقبولة دوليا ومصدقا عليه من قِبَل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب الأصول. |
b) Un audit spécial, ayant également valeur d'enquête, effectué par un cabinet d'audit pour le compte de la Section de l'audit interne du FNUAP; | UN | (ب) عملية مراجعة حسابات/تحقيق خاصة، قامت بها شركة محاسبة عامة لحساب قسم المراجعة الداخلية للحسابات التابع للصندوق؛ |
d) Des audits de conformité dans huit bureaux de la région de l'Asie et du Pacifique et dans trois bureaux du FNUAP dans des pays arabes et européens, réalisés par un cabinet d'audit. | UN | (د) عمليات مراجعة بغرض التحقق من الامتثال للأنظمة في ثمانية مكاتب قطرية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وفي ثلاثة مكاتب قطرية في منطقة الدول العربية وأوروبا قام بها شركة محاسبة عامة. |
b) Pournir les numéros de série des billets en dinars koweïtiens annulés sur lesquels porte la réclamation, ou une attestation d'un cabinet d'experts—comptables certifiant le montant et les numéros de séries des billets en dinars koweïtiens annulés détenus par le requérant, lequel doit aussi permettre à la Commission, si elle le lui demande, d'examiner les billets annulés en sa possession. | UN | (ب) يقدم الأرقام المتسلسلة للدنانير الكويتية الملغية التي يطالب بالتعويض عنها أو شهادة من شركة محاسبة عامة مستقلة تحدّد المبلغ والأرقام المتسلسلة للدنانير الكويتية الملغية التي هي في حوزة صاحب المطالبة، والسماح عند الطلب، للجنة بفحص الدنانير الملغية التي هي في حوزته. |
Vérification des comptes 12.1 Le Tribunal nomme, pour une période de quatre ans renouvelables, un commissaire aux comptes indépendant appartenant à un cabinet d'audit internationalement reconnu. | UN | ١٢-١ تعين الجمعية العامة مراجع حسابات مستقل يكون شركة مراجعة حسابات معترف بها عالميا. |
ii) Comme indiqué dans la note 2 m) v), les services d'un cabinet d'actuaires ont été retenus pour réaliser une évaluation actuarielle des engagements au titre des prestations liées aux rapatriements au 31 décembre 2013. | UN | ' 2` وكما وردت الإشارة إلى ذلك في الملاحظة 2 (م) ' 5`، عُيِّن خبير إكتواري استشاري لإجراء تقييم إكتواري لاستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
En 2009, après une procédure d'appel d'offres, le Groupe de l'audit interne et des investigations, en consultation avec l'équipe de l'UNOPS en charge de la gestion du programme de microfinancements, a engagé un cabinet d'audit externe disposant d'une présence mondiale pour mener ces audits en son nom. | UN | وخلال عام 2009، قام فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، بالتشاور مع فريق إدارة برنامج المنح الصغيرة التابع للمكتب، وعن طريق مناقصة تنافسية، بالتعاقد مع شركة خارجية متخصصة لمراجعة الحسابات ذات وجود عالمي للاضطلاع بهذه العمليات لمراجعة الحسابات نيابة عن الفريق. |
un cabinet d'avocats de Londres l'a représenté gratuitement devant la section judiciaire du Conseil privé. | UN | كما قامت شركة محاماة مقرها في لندن بتمثيله على سبيل التطوع أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة. |
Un appel d'offres a été lancé en septembre 2010 afin de retenir les services d'une société qui serait chargée de prêter des services consultatifs techniques indépendants et d'établir l'avant-métré; le marché a été adjugé à un cabinet d'études local. | UN | 15 - وصدر طلب عروض في أيلول/سبتمبر 2010 للتعاقد مع شركة لتقديم خدمات استشارية تقنية مستقلة وخدمات مستقلة في مجال حساب الكميات، وقد مُنح العقد لشركة هندسية محلية. |
Experts-comptables La Société s'assure les services d'un cabinet d'experts-comptables de renommée internationale, qui certifie le bilan annuel pour présentation à l'Assemblée ordinaire. | UN | تتعاقد المؤسسة مع شركة لمراجعة الحسابات تتمتع بمركز دولي معترف به لكي تصدق على بيان الميزانية السنوي بغرض تقديمه إلى الاجتماع العادي للمساهمين. |
un cabinet d'audit privé avait vérifié tous les projets ayant fait l'objet d'une exécution nationale. | UN | وتولت شركة تجارية لمراجعة الحسابات مراجعة حسابات جميع مشاريع التنفيذ الوطني. |
d'un cabinet d'avocats démoniaque et multi-dimensionnel parce que nous pensions povir changer les choses | Open Subtitles | لشركة محاماة شريرة متعددة الأبعاد لأننا اعتقدنا أننا قد نصنع فرق |
ii) Si le demandeur est une filiale d'une autre entité, copie des mêmes états financiers concernant cette entité et une déclaration de la part de celle-ci, établie conformément aux principes comptables internationalement acceptés et certifiée par un cabinet d'experts-comptables dûment agréé, attestant que le demandeur disposera des ressources financières nécessaires pour exécuter le plan d'exploration; | UN | ' ٢` وإذا كان مقدم الطلب هيئة فرعية تابعة لكيان آخر، تقدم نسخ من البيانات المالية لذلك الكيان، وبيان من الكيان ممتثل للممارسات المحاسبية المسلم بها دولية ومصدق عليه من قبل مكتب محاسبة قانونية مؤهل حسب اﻷصول يفيد بأن مقدم الطلب ستكون لديه الموارد المالية اللازمة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف. |