ويكيبيديا

    "un cadre multilatéral pour l'investissement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار
        
    • إطار متعدد اﻷطراف للاستثمار
        
    et multilatéraux d'investissement dans la perspective de l'éventuelle élaboration d'un cadre multilatéral pour l'investissement UN وصلتها بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار:
    Annexe 1. Activités de la CNUCED en rapport avec l'élaboration éventuelle d'un cadre multilatéral pour l'investissement UN المرفق ١- أنشطة اﻷونكتاد المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار ٠١
    multilatéral pour l'investissement Sous la direction de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes, le secrétariat de la CNUCED exécute diverses activités en rapport avec l'élaboration éventuelle d'un cadre multilatéral pour l'investissement. UN بتوجيه من لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك التابعة لﻷونكتاد، تتابع أمانة اﻷونكتاد عددا من اﻷنشطة المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار.
    Parmi les autres activités importantes, il convient de signaler l'étude des incidences sur le développement de la mise en place éventuelle d'un cadre multilatéral pour l'investissement. UN وكان الهدف من تنفيذ أنشطة أخرى مهمة هو تعيين وتقييم الاثار التي تترتب في التنمية على إمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف للاستثمار.
    Le représentant attendait beaucoup des activités et des publications du secrétariat, notamment du World Investment Report et des documents techniques sur l'élaboration éventuelle d'un cadre multilatéral pour l'investissement. UN وأضاف أنه يتطلع ﻷنشطة اﻷمانة ومنشوراتها، وبشكل خاص تقرير الاستثمار العالمي وسلسلة الورقات الفنية بشأن المسائل ذات الصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف للاستثمار.
    TD/B/COM.2/EM.3/2 Problèmes et questions concernant les accords régionaux et multilatéraux d'investissement dans la perspective de l'éventuelle élaboration d'un cadre multilatéral pour l'investissement — Note du secrétariat de la CNUCED UN TD/B/COM.2/EM.3/2 اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وصلتها بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار: القضايا والمسائل - مذكرة من إعداد أمانة اﻷونكتاد
    b) Définir et analyser les conséquences pour le développement de l'éventuelle élaboration d'un cadre multilatéral pour l'investissement, en commençant par l'examen des accords existants, compte tenu des intérêts des pays en développement et des travaux d'autres organisations. UN )ب( تحديد القضايا المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار وتحليل آثارها على التنمية، وذلك عن طريق البدء ببحث واستعراض الاتفاقات القائمة، مع مراعاة مصالح البلدان النامية ومع وضع العمل الذي تضطلع به المنظمات اﻷخرى في الاعتبار.
    b) Définir et analyser les conséquences pour le développement de l'éventuelle élaboration d'un cadre multilatéral pour l'investissement, en commençant par l'examen des accords existants, compte tenu des intérêts des pays en développement et des travaux d'autres organisations. UN )ب( تحديد القضايا المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار وتحليل آثارها على التنمية، وذلك عن طريق البدء ببحث واستعراض الاتفاقات القائمة، مع مراعاة مصالح البلدان النامية ومع وضع العمل الذي تضطلع به المنظمات اﻷخرى في الاعتبار.
    " Problèmes et questions concernant les accords régionaux et multilatéraux d'investissement dans la perspective de l'éventuelle élaboration d'un cadre multilatéral pour l'investissement " (TD/B/COM.2/EM.3/2) (document d'information); UN " اتفاقات الاستثمار القائمة، اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف، وأهميتها بالنسبة ﻹمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار: قضايا وأسئلة " )TD/B/COM.2/EM.3/2( )وثيقة معلومات أساسية(؛
    e) Comment mettre l'expérience acquise quant à la façon d'aborder l'objectif de développement au service du débat sur l'élaboration éventuelle d'un cadre multilatéral pour l'investissement ? UN )ﻫ( كيف يمكن للمناقشات المعنية بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار أن تستفيد من الخبرة في معالجة أهداف التنمية في صكوك الاستثمار القائمة؟
    b) Définir et analyser les conséquences pour le développement de l'éventuelle élaboration d'un cadre multilatéral pour l'investissement, en commençant par l'examen des accords existants, compte tenu des intérêts des pays en développement et des travaux d'autres organisations. UN )ب( تحديد القضايا المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار وتحليل آثارها على التنمية، وذلك عن طريق البدء ببحث واستعراض الاتفاقات القائمة، مع مراعاة مصالح البلدان النامية ومع وضع العمل الذي تضطلع به المنظمات اﻷخرى في الاعتبار.
    La Réunion d'experts a examiné les accords bilatéraux d'investissement conformément au mandat énoncé au paragraphe 89 b) du " Partenariat pour la croissance et le développement " , afin de définir et d'analyser les incidences sur le développement de questions intéressant l'élaboration éventuelle d'un cadre multilatéral pour l'investissement. UN استعرض اجتماع الخبراء معاهدات الاستثمار الثنائية عملاً بالولاية الواردة في الفقرة ٩٨)ب( من الوثيقة " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " لتحديد القضايا المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار وتحليل آثارها على التنمية.
    4. Pour l'examen de la question de fond inscrite à l'ordre du jour (point 3), la Réunion d'experts était saisie d'un rapport du secrétariat de la CNUCED intitulé " Problèmes et questions concernant les accords régionaux et multilatéraux d'investissement dans la perspective de l'éventuelle élaboration d'un cadre multilatéral pour l'investissement " (TD/B/COM.2/EM.3/2). UN ٤- عُرض على اجتماع الخبراء، عند نظره في البند الموضوعي من جدول اﻷعمال )البند ٣( تقرير أعدته أمانة اﻷونكتاد عنوانه " اتفاقات الاستثمار اﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف القائمة وصلتها بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار " )TD/B/COM.2/EM.3/2(.
    b) Une réunion consacrée à l'examen des accords d'investissement existants, compte tenu des intérêts des pays en développement ainsi que des travaux menés par d'autres organisations, conformément au paragraphe 89 b) du " Partenariat pour la croissance et le développement " , afin de définir et d'analyser les conséquences pour le développement de l'élaboration éventuelle d'un cadre multilatéral pour l'investissement; UN )ب( اجتماع لبحث واستعراض الاتفاقات القائمة بشأن الاستثمار، مع مراعاة مصالح البلدان النامية، ووضع اﻷعمال التي تضطلع بها المنظمات اﻷخرى في الاعتبار، وذلك تنفيذاً للولاية المنصوص عليها في الفقرة ٩٨ )ب( من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " من أجل تحديد وتحليل ما يترتب على القضايا المتصلة بإمكانية وضع إطار متعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار من آثار على التنمية؛
    2. Les avis concordaient quant à l'importance de l'élaboration d'un cadre multilatéral pour l'investissement; l'organisation d'activités de formation a été jugée particulièrement utile à cet égard. UN ٢- وارتأى الجميع أن وضع إطار متعدد اﻷطراف للاستثمار هو قضية هامة، وأن إدخال عنصر تدريبي في هذا المضمار هو أمر يُرحبّ به ترحيباً خاصاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد