Par le passé, le viol était parfois puni d'une seule amende, par exemple le prix d'un chameau. | UN | وكانت عقوبة الاغتصاب في السابق تقتصر أحيانا على غرامة مثل دفع جمل كترضية. |
Ouais, elle sera morte dans l'année piétinée par un chameau, et il passera le reste de sa vie avec de la morve au nez de vilains enfants. | Open Subtitles | أجل، سوف تموت في غضون عام عن طريق دهسها من قبل جمل وهو سيقضي بقية حياته |
Même dans le Sahara, tu installerais une tente et trouverais un chameau à acheter. | Open Subtitles | اني اراهن بأنك يمكنك أن تعيش في الصحارى اني اراهنك بأنك الان تثبت خيمة وتجد شخص ما لبيعك جمل |
Premièrement, je n'ai pas eu de relations sexuelles avec un chameau depuis que j'ai quitté l'armée, et le chameau ne s'est jamais plaint. | Open Subtitles | أولاً لم أمارس الجنس مع جملاً منذ أن كنت في الجيش و الجمل لم يشكو من هذا أبداً |
C'est juste que, les mécanos ont un chameau, ce que je comprend. | Open Subtitles | سيدي , المحرك به شعار جمل و أنا أتفهم ذلك |
un chameau. C'est tout ce que je veux. L'autre con m'en a promis deux. | Open Subtitles | جمل واحد، هذا ما أريده ذلك الوغد مدين لي باثنين |
Comment veux-tu que je m'offre un chameau avec un salaire de vendeur ? | Open Subtitles | وكيف يمكنني توفير ثمن جمل من راتب بائع سيارات ؟ |
Serré comme le cul d'un chameau dans une tempête de sable. | Open Subtitles | أسمعي,ماذا عن ذلك الذي تخرجين معه؟ محكم كمؤخرة جمل فى عاصفة رملية. |
Une carotte dans le désert un chameau dans le jardin | Open Subtitles | جزرة في الصحراء جمل في الحديقة |
Tu sens le tapis où un chameau aurait dormi dessus. | Open Subtitles | رائحتكِ كرائحة سجادة نام عليها جمل |
On pourrait louer un chameau et aller en boite. | Open Subtitles | ربما يمكننا استئجار جمل ونذهب للاحتفال |
Ils ont vu une comète, et ils sont allés dans une étable avec un agneau et un chameau et un enfant avec une fifre. | Open Subtitles | ما رأوه كان مُذنَّباً فذهبوا ليتناولوا الطعام مع حمل بل جمل -وطفل يحمل ناياً |
C'est pas une vision mais bien un chameau. | Open Subtitles | هذا صحيح أنت لا ترى أشياء إنه جمل |
Il m'a offert un chameau pour un mois de travail à moitié prix. | Open Subtitles | عرض علي جمل واحد في الشهر بنصف المرتب |
Un loup et un pingouin ne pourrait jamais vivre ensemble, ni pourrait un chameau et un hippopotame. | Open Subtitles | مثلاً، الذئب والبطريق لا يمكنهما العيش معاً أبداً. ولا الجمل وفرس النهر. |
Il est plus facile pour une homme riche d'aller au paradis... que d'entrer une aiguille dans la narine d'un chameau ! | Open Subtitles | أنه من السهل على رجل غنى الذهاب الى الجنه اسهل من وضع ابره فى منخر الجمل |
Je dois puer comme un chameau. | Open Subtitles | أو ربما آخذ دش اعتقد أني اصبحت مثل الجمل |
Paul, si tu m'as plu, ce n'est pas parce que tu as gravi les Alpes ni parce que tu as tué un chameau à mains nues. | Open Subtitles | "بول" لم أحبك لأنك تسلقت جبال "الألب" أو لأنك قتلت جملاً بيداك العاريه |
Le vaisseau du désert est un chameau, pas un cuirassé. | Open Subtitles | السفينة في الصحراءِ، الجِمال لَيسَ سفينة حربيةَ مؤكّدةَ. |
Il ne faut jamais faire confiance à un chameau. | Open Subtitles | ؟ "لهذا لا يجب أن تثق أبداً بجمل!" |
On ne gaspillera pas un missile de 2 millions pour un chameau. | Open Subtitles | لا أريد أن نطلق صاروخا قيمته 10 ملايين على خيمة خالية قيمتها 10 دولار ونصيب جملا |
Je vois un enfant sur un chameau. | Open Subtitles | أرى طفلًا على جملًا |