ويكيبيديا

    "un civil palestinien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مدني فلسطيني
        
    • مدنيا فلسطينيا
        
    En outre, aujourd'hui, des colons israéliens armés ont commis d'autres actes de terrorisme; ils sont entrés dans le village de Howara, près de Naplouse, tuant un civil palestinien et mettant le feu à des habitations et à des automobiles. UN وارتكب اليوم أيضا المستوطنون المسلحون الإسرائيليون أعمالا إرهابية إضافية تصدر عن المستوطنين، بدخول مدينة حوارة قرب نابلس، مما أدى إلى قتل مدني فلسطيني وإضرام النار في البيوت والسيارات الفلسطينية.
    Aujourd'hui, 8 avril 1997, un colon juif a tué d'un coup de feu un civil palestinien, Asem Arafeh, âgé de 24 ans, dans la ville d'Al-Khalil (Hébron) en l'absence de toute provocation. UN فتح اليوم، ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، مستوطن يهودي استعماري النار علـى مدني فلسطيني يدعى عاصم عرفة، ٢٤ سنة، في مدينة الخليل بدون أي استفزاز، فأرداه قتيلا.
    Deux soldats avaient été accusés d'avoir incité un mineur à < < [...] leur prêter assistance d'une façon qui l'exposait à des risques [...] > > et un autre poursuivi pour avoir tué un civil palestinien qui faisait partie d'un groupe de civils brandissant des drapeaux blancs. UN وأدين جنديان بتهمة إرغام قاصر " على مساعدتهما بطريقة عرضته للخطر " ، ويواجه جندي آخر تهماً جنائية تتعلق بقتل مدني فلسطيني كان بين مجموعة من المدنيين يلوحون بأعلام بيضاء.
    En décembre 2008, un résident de la colonie de peuplement de Yitav au nordest de la Cisjordanie a été condamné à seize mois d'emprisonnement pour avoir tiré sans raison apparente sur un civil palestinien sans arme, le paralysant à vie. UN ففي كانون الأول/ديسمبر 2008، حُكِمَ على مستوطن من مستوطنة ييتاف في شمال الضفة الغربية بالسجن لمدة 16 شهراً لقيامه بإطلاق النار على مدني فلسطيني أعزل دون سبب واضح مما أدى إلى إصابته بالشلل مدى الحياة.
    :: Les forces d'occupation israéliennes ont empêché une ambulance transportant un civil palestinien malade de franchir un point de contrôle, près de la colonie de peuplement dite < < Kiryat Arba > > à Al-Khalil. UN :: منعت قوات الاحتلال الإسرائيلية سيارة إسعاف كانت تنقل مدنيا فلسطينيا مريضا من عبور نقطة تفتيش بالقرب من المستوطنة المسمَّاة كريات أربع في الخليل.
    22. Le 23 septembre 2011, à Qousra, dans le nord de la Cisjordanie, un civil palestinien non armé a été tué par balles par des soldats israéliens à la suite d'affrontements entre des colons et des Palestiniens. UN 22- وفي 23 أيلول/سبتمبر 2011، أطلق جيش الدفاع الإسرائيلي النار في قصرة الواقعة شمال الضفة الغربية على مدني فلسطيني أعزل عقب اشتباكات بين مستوطنين وفلسطينيين فأرداه قتيلا.
    Le 23 septembre 2011, comme indiqué ci-dessus, un civil palestinien non armé a été tué par des soldats israéliens qui utilisaient des munitions réelles à la suite d'affrontements entre des Palestiniens et des colons. UN وفي 23 أيلول/سبتمبر 2011، كما ذُكر أعلاه، استخدم جيش الدفاع الإسرائيلي الذخيرة الحية في إطلاق النار على مدني فلسطيني أعزل مما أسفر عن قتله، وذلك عقب اشتباكات بين فلسطينيين ومستوطنين.
    Hier aussi, un civil palestinien de 18 ans a été tué lorsque des soldats israéliens ont ouvert le feu depuis un char dans la ville de Djénine, ce qui est devenu aussi une pratique criminelle constante : des chars face à des civils palestiniens et des soldats tirant sur des civils et des enfants qui leur jettent des pierres. UN وبالأمس كذلك، قُتل مدني فلسطيني يبلغ من العمر 18 سنة حينما فتح الجنود الإسرائيليون النار من دبابة كانت توجد في مدينة جنين، في ما أصبح نمطا إجراميا آخر من أنماط المواجهة بين الدبابات والمدنيين الفلسطينيين، والجنود الذين يطلقون نيرانهم على المدنيين والأطفال الذين يرمونهم بالحجارة.
    Les soldats ont d'abord riposté en tirant en l'air, mais ils ont ensuite tiré à balles réelles alors que les jets de pierres se poursuivaient, tuant un civil palestinien de 19 ans et blessant 35 autres, dont 17 enfants. UN ومع أن الجنود ردوا في البداية بإطلاق النار في الهواء، فقد لجأوا فيما بعدُ إلى الذخيرة الحية ردا على استمرار الرشق بالحجارة. ونتيجة لذلك، قُتل مدني فلسطيني يبلغ من العمر 19 عاماً وأصيب 35 آخرون بجراح، من بينهم 17 طفلاً.
    B'Tselem rapporte qu'en décembre 2008, un résident de la colonie de peuplement de Yitav, dans le nord-est de la Cisjordanie, a été condamné à 16 mois d'emprisonnement pour avoir tiré sur un civil palestinien non armé, le paralysant à vie. UN وتفيد منظمة " بتسيلم " أنه في كانون الأول/ديسمبر 2008، حُكم على أحد سكان مستوطنة يتاف في الجزء الشمالي الشرقي من الضفة الغربية بالسجن 16 شهراً بعد أن أطلق النار على مدني فلسطيني أعزل فأصابه بالشلل مدى الحياة.
    227. Le premier incident en rapport avec le cessez-le-feu s'est apparemment produit le 23 juin 2008, lorsqu'un civil palestinien de 67 ans a été blessé quand des militaires israéliens stationnés à la frontière au nord-est de Beit Lahia ont ouvert le feu sur un groupe de Palestiniens qui voulaient ramasser du bois de feu à proximité de la frontière. UN 227- ووقعت الحادثة الأولى المتصلة بوقف إطلاق النار في 23 حزيران/يونيه 2008، عندما أصيب مدني فلسطيني في السابعة والستين من العمر عندما قام الجنود الإسرائيليون المتمركزون على الحدود إلى الشمال الغربي من بلدة بيت لاهيا بفتح النار على مجموعة من الفلسطينيين كانوا يحاولون جمع حطب للوقود بالقرب من الحدود.
    un civil palestinien a été tué à Naplouse et au moins 30 autres blessés, et les forces d'occupation israéliennes ont arrêté des membres de certaines familles palestiniennes qui étaient, à leurs dires, < < recherchés > > . UN ولحد الآن، قتل مدني فلسطيني في نابلس وأصيب ثلاثون آخرون على الأقل بينما احتجزت قوات الاحتلال الإسرائيلية أفراد أسرة فلسطينيين تزعم أنهم " مطلوبون " .
    Certaines de ces enquêtes ont débouché sur des inculpations et des procès : deux soldats des FDI ont été récemment condamnés pour avoir obligé un mineur palestinien à les aider d'une façon telle que cela mettait sa vie en danger. Par ailleurs, le Bureau de l'Avocat général des armées a inculpé un soldat des FDI soupçonné d'avoir tué un civil palestinien qui avançait avec un groupe d'autres civils en direction d'une position des FDI. UN وأسفر بعض التحقيقات عن تقديم لوائح اتهام جنائية ومحاكمات، على النحو التالي: قُدمت لائحتا اتهام ضد جنديين في قوات الدفاع الإسرائيلية لقيامهما بإرغام قاصر فلسطيني على مساعدتهما بطريقة عرضته للخطر؛ وأقام النائب العام العسكري دعاوى جنائية أيضا فيما يتعلق بجندي في قوات الدفاع الإسرائيلية متهم بقتل مدني فلسطيني كان يسير مع مجموعة من المدنيين صوب أحد مواقع قوات الدفاع الإسرائيلية.
    Hier, ces criminels ont tué un civil palestinien et en ont blessé un autre, qui tentaient de récolter des olives non loin du village d'Aqraba près de la ville de Naplouse. UN فبالأمس، قتل هؤلاء المجرمون مدنيا فلسطينيا وأصابوا آخر بجروح، عندما كانوا يحاولون جني الزيتون من حول قرية عقربا بالقرب من مدينة نابلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد