ويكيبيديا

    "un client" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • زبون
        
    • عميل
        
    • الزبون
        
    • زبوناً
        
    • عميلاً
        
    • العميل
        
    • للعميل
        
    • زبونا
        
    • ضيف
        
    • لعميل
        
    • عميلا
        
    • أحد العملاء
        
    • زبونة
        
    • أحد الزبائن
        
    • لزبون
        
    Sa chance tourna quand un client lui donna une entrée pour un nouveau genre de divertissement... Open Subtitles جاءت فرصته الكُبرى عندما أعطاه زبون تذكرة إلى نوع جديد مُثير من التسلية
    Je parie que sa fin précoce est un client pas content et une arme pas déclarée. Open Subtitles الاحتمال هو أن موته المفاجئ سببه زبون غير راضي ويحمل مسدس غير مرخص
    Il y a 3 jours, l'avocat m'a appelé, il m'a dit qu'un client voulait toutes les infos que la police avait à propos d'Emma Riggs. Open Subtitles قبل ثلاثة أيام ذلك المحامِ اتصل بي قال أن عميل لديه يريد جميع المعلومات التي تملكها الشرطة عن إيما ريجز
    un client a été inculpé... agression et résistance à l'arrestation. Open Subtitles ..عميل لدي تم اتهامه بـ الاعتداء، ومقاومة الاعتقال
    Les hélicoptères avaient été vendus par le Kirghizistan à un intermédiaire, Alexander Islamov, pour un client guinéen, la société Pecos. UN فقد باعت قيرغيزستان الطائرتين إلى سمسار، هو الكسندر إسلاموف. وكان الزبون للطائرتين شركة غينية تسمى بيكوس.
    Il y a un client qui venait souvent. Il vendait des poissons à un resto japonais. Open Subtitles كان هنالك زبون يأتي لرؤيتها دائما و يعمل كمزود للسمك في مطعم ياباني
    Y a des années, mon cher patron m'a demandé d'en livrer à un client. Open Subtitles قبل سنوات، رئيسي العطوف قال لي أن أسلم كوكايين إلى زبون.
    Il y a 6 jours exactement, par un client coréen. Open Subtitles في الحقيقة قبل 6 أيام، بواسطة زبون كوري.
    J'ai un client qui, sur livraison, paiera un million de dollars. Open Subtitles لديّ زبون ، عند تسليمها ، سيدفع مليون دولار
    J'ai un rapport d'arrestation datant d'avril 2012, et je sais qu'elle a été arrêtée avec un client en janvier. Open Subtitles حصلتُ على مخالفة لها في أبريل 2012 وأعلم أنه قُبض عليها برفقة زبون في يناير
    un client de Quake pense organiser une rave dans les canalisations Open Subtitles هناك زبون في المطعم يفكّر بعمل حفلة تحت الأرض
    C'est un client qui te paie pour être sa consultante. Open Subtitles أعتقد أنه عميل يدفع لكِ لتكوني خبريته الإستراتيجية
    J'ai un dîner avec un client potentiel. J'aimerais que tu viennes. Open Subtitles لدي عشاء مع عميل محتمل، وأحبّذ أن تنضمي إلي.
    J'ai un client qui a quelques questions auxquelles j'essaye de répondre. Open Subtitles لدي عميل لديه بعضة أسئلة وأنا أحاول الإجابة عليها
    C'est assez étonnant que vous ayez refusé un client aussi important au nom de vos convictions. Open Subtitles أنها قصة جيّدة، رفض مكافأة عميل لأن لا يمكنكِ أن تقبلي ما يمثلونة.
    - pour avoir un client. - Je ne colle pas seulement Open Subtitles لكي تحصل على عميل أنا لست فقط اقوم بتعليق
    :: D'un représentant d'un client auquel il fournit des services juridiques; UN من ممثل الزبون بخصوص شروط المشورة القانونية المقدمة من المستشار إلى الزبون؛ أو
    J'ai signé pour devenir une escort. Je dois rencontrer un client. Open Subtitles لقد سجلت في خدمة الحراسة يجب أن أقابل زبوناً
    Je savais que c'était une erreur parce que je le voulais tellement, mais c'était un client de longue date je tenais à lui donc je l'ai fait. Open Subtitles علمتُ انه كان من الخطأ حتى ان اتدخل بالأمر لأنه اراد ذلك بشدة ولكنه كان عميلاً لوقت طويل واهتمّيت لأمره لذا فعلتها
    Je suis désolé, mais si quelqu'un voit que je souris pas en présence d'un client, je risque d'être congédié. Open Subtitles أنا أسف ، لكن إن رأني أحد المشرفين وأنا لا أبتسم بوجه العميل فقد أطرد
    En absorbant un fournisseur, un client peut, de la même façon, limiter l'accès de ses concurrents aux approvisionnements. UN ويمكن للعميل بالمثل، عن طريق احتياز مورﱢد ما، أن يحد من فرص وصول منافسيه إلى اﻹمدادات.
    Le premier exemple est celui d'un vendeur qui se rend régulièrement chez un client important pour prendre des commandes et, à cette fin, rencontre le directeur des approvisionnements dans son bureau. UN وأول مثال هو لبائع يزور بانتظام زبونا رئيسيا لتلقي الطلبات ويلتقي بمدير المشتريات في مكتبه لممارسة ذلك.
    - Ouais, sage décision. - Excusez-moi, monsieur ? - Êtes-vous un client de l'hôtel ? Open Subtitles ـ أجل، هذا قرار صائب ـ معذرةً سيدي، أأنت ضيف في الفندق؟
    Il est illégal de fournir des services financiers à un client dont l'identité n'a pas été dûment établie. UN ومما يخالف القانون تقديم خدمات مالية لعميل لم تحدَّد هويته على النحو الصحيح.
    Grâce à cette infrastructure améliorée, la Caisse est désormais un client plus sûr qui répond aux normes les plus élevées du secteur. UN وأصبح الصندوق الآن، بفضل تحسن البنى التحتية، عميلا أكثر أمنا إذ إنه يستوفي أعلى المعايير المتبعة في هذا المجال.
    Je ne crois pas que c'était un client. Open Subtitles أي نوع من الثلاجة ما حصل. برعم، وأنا لا أعتقد أن هذا كان أحد العملاء.
    un client me demande sans que ce soit suivi par, Open Subtitles مازالت لدي مهلاً,زبونة سألت علي ولم تتبعها جملة
    En outre le lanceur indien polaire a mis sur orbite un satellite commercial pour un client international. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مركبة إطلاق السواتل القطبية الهندية استخدمت في إطلاق ساتل تجاري لحساب أحد الزبائن الدوليين.
    de l'argent d'un client temporairement pour couvrir des dépenses. Open Subtitles مبلغ قليل من المال لزبون بشكل مؤقت لتغطية بعض النفقات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد