ويكيبيديا

    "un collier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قلادة
        
    • عقد
        
    • طوق
        
    • عقداً
        
    • عقدا
        
    • طوقاً
        
    • قلاده
        
    • القلادة
        
    • طوقا
        
    • وعقداً
        
    • وقلادة
        
    • ياقة
        
    • بقلادة
        
    Il vient d'un collier bouddhiste, fait à partir d'os humains. Open Subtitles إن مصدرها قلادة بوذية مصنوعة من عظم الإنسان
    Il ressort aussi de la quasi-totalité des déclarations que les agresseurs accusaient la famille d'avoir volé un collier et abîmé un casque de moto. UN كما يبدو من معظم الإفادات أن الجناة عاتبوا الأسرة على سرقة قلادة وإتلاف خوذة دراجة نارية.
    Il ressort aussi de la quasi-totalité des déclarations que les agresseurs accusaient la famille d'avoir volé un collier et abîmé un casque de moto. UN كما يبدو من معظم الإفادات أن الجناة عاتبوا الأسرة على سرقة قلادة وإتلاف خوذة دراجة نارية.
    Une fois, au stade, un bijoutier l'a remercié avec effusion de lui avoir acheté un collier. Open Subtitles أتدري، مرة في ملاعب البولو، بائع مجوهرات ما شكره كثيرًا لشراءه عقد ألماس.
    Il va dans un collier retrouvé sur le squelette d'une bête. Open Subtitles انه يتناسب مع طوق وجِد على هيكل عظمي لوحش.
    Samuel m'a donné un collier africain de fertilité, fait avec du pénis séché de rhinocéros. Open Subtitles وقد أعطاني ساميول عقداً أفريقياً للخصوبة مصنوع من جزء وحيد قرن مجفف
    Mon sort est entre les mains de notre mouton noir d'un frère que nous avons pris au piège dans un collier. Open Subtitles سيعلّق مصيري بين يديّ أخونا المنبوذ الذي حبسناه في قلادة.
    Un accessoire, c'est un collier ou un sac à main. Pas les maillons de la chaîne. Open Subtitles كلا الإكسسوار هو قلادة أو حقيبة و ليس عصابة مسلسلة
    J'apprécie, mais je pense que ça me ferait bizarre de porter un collier à 1 million de dollars. Open Subtitles أقدّر ذلك، لكن أظنني سأشعر بالريبة وأنا أرتدي قلادة ثمنها مليون دولار.
    J'allais faire un collier pour ma mère, mais malheureusement, elle n'a pas de cou. Open Subtitles كنت سأصنع قلادة لأمي , لكن لسوء الحظ , ليس لديها رقبة
    Alors Quagmire, si tu es un genre d'homme à femme , pourquoi je ne t'ai jamais vu porter un collier ? Open Subtitles إذاً كواغماير إذا كنت لعوب لماذا لم أراك ترتدي قلادة من قبل؟
    Nous apporterons quelques belles pièces exceptionnelles comme un collier et un bracelet en diamants jaunes et noirs. Open Subtitles سنحضر بعض الإضافات الجميلة لتشكيلتنا بما في ذلك قلادة وسوار مصنوعة من الالماس الأصفر والأسود
    Mais, Jeremy, il y a un collier de diamant dont je meurs d'envie, et on peut prendre tout ce qu'on veut, non ? Open Subtitles ولكن , جيرمي هناك عقد ماسي يمكنني ان أقتل من اجله والناس يمكنهم الحصول على مايريدونه , صحيح؟
    Elle a un collier taillé dans I'os d'un de nos soldats. Open Subtitles يبدو وانها ترتدى عقد مصنوع من عظام جنود الاتحاد
    C'est un collier, pas une chaussure! Open Subtitles إنه عقد, ليس حذاء أعتقد بأنني وجدت قميص العم سيتا تحت الأريكة
    Elles sont surmontées d'un collier de béton de 2 mètres carrés placé à même le sol. UN ووضع عليها طوق خراساني بمساحة ٢ م٢ باستواء.
    un collier pour chien muni d'une puce GPS. Open Subtitles إنه طوق حيوانات أليفة والذي يتميز بشريحة تحديد الموقع
    La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston. UN ومن بين هذه البنود، تلتمس صاحبة المطالبة تعويضاً عن فقدان طقم مصنوع من الألماس يتضمن عقداً وقرطين وخاتماً واسواراً حيث ذكرت أن زوجها أعلمها بأن الطقم من صنع هاري ونستون.
    J'étais si excitée que mon copain m'offre un collier spécial, juste pour moi, et je découvre que c'est quelque chose que tu donnes à toutes tes petites amies. Open Subtitles تعرف، أنا كنت سعيدة جدا أن حبيبي إشترى عقدا خاصا لي ثم أكتشف أنه مجرد شيء
    Tous les agents canins portent un collier invisible qui envoie une décharge pour les faire obéir. Open Subtitles كل الكلاب العملاء تضع طوقاً مصمم لصعقه للاستحواذ على انتباهه
    Tu m'as demandé de t'acheter un collier une fois ton admission à l'université. Open Subtitles لقد طلبتى منى ان اشترى لكى قلاده بمجرد ان تدخلى الكليه
    Des incantations seront récitées bout à bout, comme les perles d'un collier. Open Subtitles والعزائم السحرية ستربط بقوة مثل اللؤلؤ والجواهر في القلادة
    Et s'ils découvrent qu'il ne s'agit pas d'un collier explosif ? Open Subtitles وماذا لو اكتشفوا أنه لم يكن طوقا متفجرا؟
    Donnez-leur un beau gosse... et un collier en diamant, et c'est dans la poche. Open Subtitles أريهن وجهاً وسيماً وعقداً من الماس ويأتين إليك على الفور
    Il affirme qu'il n'existe pas de preuves contre lui, outre l'aveu qu'il a fait et un collier appartenant à la victime, qu'il déclare avoir reçu en cadeau. UN ويدعي أنه ليس هناك دليل ضده فيما عدا الاعتراف وقلادة للضحية يّدعي أنها منحت هدية له.
    Eh bien, vous avoir vu a du déclencher quelque chose dans son cerveau, mais comme vous pouvez en témoigner, j'ai collé un collier électrique très puisant à son cou. Open Subtitles حسنا، رؤيتكم يارفاق لا بد انها أثارت شيئا ما في عقلها، لكن كما شهدتم، الصقت بشدة ياقة صاعقة للغاية
    Quelque connard craintif ramassant de la merde avec un collier autour du cou parce qu'il n'a pas eu le courage de mourir comme un homme ! Open Subtitles حقير متواضع بقلادة حول رقبته و يكنس القذارة لأنه لم تواته الشجاعة ليموت كرجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد