ويكيبيديا

    "un coma" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • غيبوبة
        
    • غيبوبه
        
    • بغيبوبة
        
    • وإغماء
        
    • بالغيبوبة
        
    • غيبوبةٍ
        
    • غيبوية
        
    • من الغيبوبة
        
    Oui donc ça ne pouvait pas être un coma métabolique. Open Subtitles أجل, لذا فلا يمكن أن تكون غيبوبة إستقلابية
    Les archives de l'hôpital parlent d'une mort cérébrale, d'un coma... avant d'être livré sous respirateur artificiel aux soins privés de David, mourant quelques semaines plus tard. Open Subtitles غرق، اضهرت بيانات المستشفى انه توفي دماغيا، غيبوبة قبل ان يتم ارساله إلى مصحة ديفيد الخاصة ثم توفي بعد بضعة أسابيع
    Ce que je peux vous dire c'est que vous êtes dans un coma artificiel. Open Subtitles الذي أستطيع إخبارك به هو أنكِ في غيبوبة تحت تأثير المخدر
    Son schéma neural n'est pas celui d'un coma. Open Subtitles أنماطه العصبية لا تبدو مثل أنماط شخص فى غيبوبه
    Il provoque un coma et les met dans le sol. Open Subtitles إنه يدفعهم للوقوع بغيبوبة سكر ثم يضعهم بالتربة
    Personne ne se réveille juste d'un coma et sort de l'hôpital. Open Subtitles الناس لا مجرد يستيقظ من غيبوبة والخروج من المستشفى.
    Il veut être placé dans un coma artificiel pour ne pas ressentir la douleur. Open Subtitles طلب وضعه في غيبوبة كيميائياً حتى يتغلب على بقية الألم بالنوم
    La consommation de GHB a provoqué plusieurs décès et hospitalisations, généralement après apparition d'un coma et d'une détresse respiratoire. UN وقد نجمت حالات علاج داخل المستشفيات وحالات وفاة عن تعاطي GHB، اقترنت عموما بالدخول في غيبوبة وصعوبة التنفس.
    Comme l'Ambassadeur Miranda l'a dit, la Conférence sombre dans un coma irréversible mais nous voulons croire qu'elle parviendra à s'en sortir. UN وكما قال السفير ميراندا، فإن المؤتمر ينزلق إلى غيبوبة لا رجعة فيها. غير أننا نأمل أن يتمكن من الانتعاش.
    un coma spirituel,techniquement. Open Subtitles بل في غيبوبة روحيّة، إذا شئنا الدقة الفنية.
    Tu étais gravement blessé, les docteurs ont dû induire un coma, et je suis restée avec toi. Open Subtitles أنت كنت مصاب بجروح بالغة الأطباء قامو بأدخالك في غيبوبة وبقيت معك
    Après le premier accident, il était dans un coma que personne ne pouvait expliquer. Open Subtitles بعد الحادثة كان في غيبوبة لم يستطع احد تفسيرها.
    Ça doit l'avoir mise dans un coma, mais ça ne l'a pas tuée. Open Subtitles بالتأكيد قد وضعها ذلك فى غيبوبة ، ولكنه لم يقتلها
    C'est comme mettre quelqu'un dans un coma forcé pour qu'ils aillent mieux. Open Subtitles إنها مثل غيبوبة مُحدثة طبياً هدفها علاجهم
    Sans votre contrôle, votre petite amie restera ici attachée à une planche dans un coma provoqué. Open Subtitles لكن , الم تفكر بها صديقتك الشابة ستبقى هنا , مقيدة و مربوطة بلوحة تحتوي على ادوية ينجم عنها غيبوبة
    Non, mais un joueur de crosse a subi un coma après une agression. Open Subtitles كلا, ولكن أحد اللاعبين في الفريق دخل في حالة غيبوبة بعد الهجوم عليه
    Mamie, tu sors peut-être d'un coma, mais j'ai l'impression que c'est moi qui vient de se réveiller. Open Subtitles جدتي، ربما كنت في غيبوبة و لكني اشعر بأنني من استيقظت للتو
    Il doit y avoir une explication, comme un coma. Open Subtitles لابد أن هناك شيء أكثر من ذالك , ربما غيبوبه
    Besoin d'assez de provisions pour provoquer un coma diabétique. Open Subtitles أحتاج إلى مؤونة لآكل حتى أصاب بغيبوبة سكر.
    Dans les cas extrêmes, une défécation ou une mixion involontaires, une psychose, un rythme cardiaque irrégulier, une perte de connaissance, des convulsions ou un coma peuvent aussi survenir. UN وفي الحالات الشديدة الحدة قد يحدث تبرز أو تبول لا إرادي واختلال عقلي وعدم انتظام في نبضات القلب وفقدان للوعي وتشنجات وإغماء.
    C'est courant lors d'un coma. Open Subtitles حسناً , ذلك غير إعتيادي بالغيبوبة
    L'activité cérébrale est minimale. Il est dans un coma profond. Open Subtitles النشاط المُخّي في أدناه، إنه في غيبوبةٍ عميقة.
    L'hypophyse de Sanders a lâché, ce qui a déréglé son métabolisme, entraînant un coma, puis la mort. Open Subtitles شيء ما جعل غدة (أوين ساندرز) النخامية تتوقف, والذي سبب انخفاض الأيض, وبالتالي وقوعه في غيبوية... ثم, الموت.
    On sort rarement d'un coma en meilleure santé. Open Subtitles عدد قليل من الناس يفيقون من الغيبوبة وهم معافين... ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد